home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Il Mio Computer 2004 August / GMC GIOCHI PER IL MIO COMPUTER - 2004 AGOSTO DVD.iso / patch / IL2 / patchil2_aep_201.exe / DGen / MessageCs.dat < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-04-25  |  172.6 KB  |  2,256 lines

  1. <DGen:>        <*>
  2.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  3.  
  4.         Czech Dgen data file 21 04 2003
  5.         updated          24 04 2004
  6.         Translated by Michal "Crayman" ètibinger
  7.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  8.             
  9. <DeTranInt>    <\nRuskΘ transportnφ letouny dopravujφ zßsoby do bodu %s. >
  10. <RuTranInt>    <\nN∞meckΘ transportnφ letouny dopravujφ zßsoby do bodu %s. >
  11. <RuTranIntR>    <NaÜφm ·kolem je zastavit vzduÜnΘ operace nep°φtele.\n>
  12. <DeTranIntD>    <NaÜφm ·kolem je zastavit vzduÜnΘ operace nep°φtele.\n>
  13.  
  14. <RuCAP>        <\nByla zaznamenßna zv²Üenß aktivita Luftwaffe v okolφ bodu %s. >
  15. <RuCAP>        <\nBudeme chrßnit prostor %s. >
  16. <RuCAP>        <\nSoudruzi d∙stojnφci, dostali jsme rozkaz hlφdkovat ve vzduÜnΘm prostoru nad bodem %s. >
  17. <RuCAP>        <\nMφstem urΦenφ dnes je %s. >
  18. <RuCAP>        <\nMusφme brßnit strategicky d∙le₧itou oblast %s p°ed n∞meck²mi ·toky. >
  19. <RuCAP>        <\nVojenskß v²zv∞dnß slu₧ba p°edpoklßdß, ₧e Luftwaffe dnes m∙₧e za·toΦit v prostoru %s. >
  20.  
  21. <DeCAP>    <\nByla zaznamenßna zv²Üenß aktivita VVS v okolφ bodu %s. >
  22. <DeCAP>    <\nDnes budeme chrßnit oblast %s. >
  23. <DeCAP>    <\nPiloti, dostali jsme rozkaz hlφdkovat ve vzduÜnΘm prostoru nad bodem %s. >
  24. <DeCAP>    <\nMφstem urΦenφ je %s. >
  25. <DeCAP>    <\nMusφme brßnit strategicky d∙le₧itou oblast %s p°ed rusk²mi ·toky. >
  26. <DeCAP>    <\nVojenskß v²zv∞dnß slu₧ba p°edpoklßdß, ₧e VVS dnes m∙₧e za·toΦit v prostoru %s. >
  27.  
  28. <RuEsc>        <\nNaÜi soudruzi provßdφ ·tok v oblasti %s. >
  29. <RuEsc>        <\nNaÜe ·toΦnß skupina mφ°φ do prostoru %s. >
  30. <RuEsc>        <\nNaÜe bombardΘry p°ipravujφ N∞mc∙m oÜklivΘ p°ekvapenφ blφzko bodu %s. >
  31. <RuEsc>        <\nNaÜe bombardΘry za·toΦφ na N∞mce poblφ₧ bodu %s. >
  32. <RuEsc>        <\nDnes pom∙₧eme naÜim kamarßd∙m sm∞rujφcφm k bodu %s. >
  33.  
  34. <DeEsc>        <\nNaÜi p°ßtelΘ z ·toΦnΘ skupiny provßdφ ·tok v oblasti %s. >
  35. <DeEsc>        <\nNaÜe ·toΦnß skupina mφ°φ do prostoru %s. >
  36. <DeEsc>        <\nNaÜe bombardΘry chystajφ Ivan∙m oÜklivΘ p°ekvapenφ blφzko bodu %s. >
  37. <DeEsc>        <\nPomßhßme naÜim kamarßd∙m mφ°φcφm k bodu %s. >
  38.  
  39. <RuEscP>    <\nDnes budou naÜi v²sadkß°i shozeni v oblasti %s. >
  40. <RuEscP>    <\nStavka vydala zvlßÜtnφ rozkaz, podle n∞ho provedou dnes naÜe transportnφ letadla v²sadek paraÜutist∙ v oblasti %s. >
  41.  
  42. <DeEscP>    <\nDnes budou naÜi paraÜutistΘ shozeni v oblasti %s. >
  43.  
  44. <RuEscR>    <\nDnes bude nßÜ pr∙zkumn² letoun fotografovat d∙le₧itΘ cφle v oblasti poblφ₧ bodu %s. >
  45. <DeEscR>    <\nDnes bude nßÜ pr∙zkumn² letoun fotografovat d∙le₧itΘ cφle v oblasti poblφ₧ bodu %s. >
  46.  
  47. <RuCAS>        <\nDostal ka₧d² z vßs mapu sektoru %s? Budete ji pro tento ·kol pot°ebovat. >
  48. <RuCAS>        <\nMφsto naÜeho urΦenφ je nedaleko bodu %s. >
  49. <RuCAS>        <\nV tomto ·kolu zasßhneme v oblasti %s. >
  50. <RuCAS>        <\nPozor! Za 20 minut budeme v oblasti %s. >
  51. <RuCAS>        <\nPozor! Letφme do prostoru %s. >
  52. <RuCAS>        <\nPiloti! NßÜ cφl se nachßzφ blφzko bodu %s. >
  53. <RuCAS>        <\nSoudruzi d∙stojnφci, obdr₧eli jsme rozkaz ude°it v sektoru %s. >
  54. <RuCAS>        <\nSoudruzi d∙stojnφci, pokusφme se zastavit postup Wehrmachtu u bodu %s. >
  55. <RuCAS>        <\nSoudruzi! Mφ°φme na %s. >
  56. <RuCAS>        <\nSektor %s je urΦen jako cφl cesty pro tento ·kol. >
  57. <RuCAS>        <\nDnes ude°φme v sektoru %s. Pozor, v prostoru patrolujφ G÷ringovi letky.>
  58. <RuCAS>        <\nPiloti! Dnes navÜtφvφme N∞mce v okolφ bodu %s. >
  59.  
  60. <DeCAS>    <\nDostal ka₧d² z vßs mapu sektoru %s? Budete ji pro tento ·kol pot°ebovat. >
  61. <DeCAS>    <\nMφsto naÜeho urΦenφ je nedaleko bodu %s. >
  62. <DeCAS>    <\nV tomto ·kolu zasßhneme v oblasti %s. >
  63. <DeCAS>    <\nPozor! Za 20 minut budeme v oblasti %s. >
  64. <DeCAS>    <\nPozor! Letφme do prostoru %s. >
  65. <DeCAS>    <\nPiloti! NßÜ cφl se nachßzφ blφzko bodu %s. >
  66. <DeCAS>    <\nPiloti, obdr₧eli jsme rozkaz ude°it v sektoru %s. >
  67. <DeCAS>    <\nPiloti! Mφ°φme na %s. >
  68. <DeCAS>    <\nCφl naÜφ cesty je bod %s. >
  69. <DeCAS>    <\nPiloti, navÜtφvφme bolÜeviky v okolφ bodu %s. >
  70. <DeCAS>    <\nDnes ude°φme v sektoru %s. Pozor, v prostoru hlφdkujφ Stalinovi stφhaΦi.>
  71.  
  72. <DeSwp>        <\nMφsto urΦenφ je nedaleko bodu %s. >
  73. <DeSwp>        <\nPozor! Za 30 minut budeme v oblasti %s. >
  74. <DeSwp>        <\nPozor! Letφme do prostoru %s. >
  75. <DeSwp>        <\nPiloti! Mφ°φme na %s. >
  76. <DeSwp>        <\nCφl naÜφ cesty pro tento ·kol je sektor %s. >
  77. <DeSwp>        <\nLetφme k bodu %s. >
  78.  
  79. <RuSwp>        <\nMφsto urΦenφ je nedaleko bodu %s. >
  80. <RuSwp>        <\nPozor! Za 30 minut budeme v oblasti %s. >
  81. <RuSwp>        <\nPozor! Letφme do prostoru %s. >
  82. <RuSwp>        <\nSoudruzi! Mφ°φme na %s. >
  83. <RuSwp>        <\nCφl naÜφ cesty pro tento ·kol je sektor %s. >
  84. <RuSwp>        <\nLetφme k bodu %s. >
  85.  
  86. <RuScramSit>    <\nPoplach! Nep°ßtelskß letadla se blφ₧φ k naÜemu letiÜti. >
  87. <RuScramSit>    <\nPoplach! Letadla Luftwaffe mφ°φ sm∞rem k nßm. >
  88. <RuScramSit>    <\nN∞meckß letadla se p°ibli₧ujφ k naÜemu letiÜti! >
  89. <RuScramSit>    <\nPrßv∞ jsme byli varovßni, nep°ßtelskß letadla se blφ₧φ k naÜemu letiÜti! >
  90.  
  91. <DeScramSit>    <\nPoplach! Nep°ßtelskß letadla se blφ₧φ k naÜemu letiÜti. >
  92. <DeScramSit>    <\nPoplach! Sov∞tskß letadla mφ°φ sm∞rem k nßm. >
  93. <DeScramSit>    <\nLetadla VVS se p°ibli₧ujφ k naÜemu letiÜti! >
  94. <DeScramSit>    <\nPrßv∞ jsme byli varovßni, nep°ßtelskß letadla se blφ₧φ k naÜemu letiÜti! >
  95.  
  96. <RuScram>    <Okam₧it∞ startujte!>
  97. <RuScram>    <Do letadel! Zastavte je!>
  98. <RuScram>    <Piloti! Okam₧it∞ na start!>
  99. <RuScram>    <Poplach! Startujte!>
  100. <DeScram>    <Okam₧it∞ startujte!>
  101. <DeScram>    <Do letadel! Zastavte je!>
  102. <DeScram>    <Piloti! Okam₧it∞ na start!>
  103. <DeScram>    <Poplach! Startujte!>
  104.  
  105. <YourAF>    <\nNachßzφte se na letiÜti %s. >
  106. <YourAF>    <\nJste umφst∞ni na letiÜti %s. >
  107. <YourAF>    <\nVaÜφ zßkladnou je letiÜt∞ %s. >
  108. <YourAF>    <\nVaÜe letka operuje z letiÜt∞ %s. >
  109.  
  110. <RuTranRep>        <\nJste p°emφst∞n z %s na novΘ letiÜt∞ %s.\n>
  111. <RuTranRep>        <\nDejte sbohem %s. P°esouvßme se na novΘ letiÜt∞ %s.\n>
  112. <RuTranRep>        <\nOpouÜtφme %s. NaÜe novΘ letiÜt∞ se nachßzφ blφzko bodu %s.\n>
  113. <RuTranRep>        <\nP°ipravte se na opuÜt∞nφ letiÜt∞ %s. NaÜe novΘ letiÜt∞ je %s.\n>
  114. <DeTranRep>        <\nJste p°emφst∞n z %s na novΘ letiÜt∞ %s.\n>
  115. <DeTranRep>        <\nDejte sbohem %s. P°esouvßme se na novΘ letiÜt∞ %s.\n>
  116. <DeTranRep>        <\nOpouÜtφme %s. NaÜe novΘ letiÜt∞ se nachßzφ blφzko bodu %s\n>
  117. <DeTranRep>        <\nP°ipravte se na opuÜt∞nφ letiÜt∞ %s. NaÜe novΘ letiÜt∞ je %s.\n>
  118.  
  119.         ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  120.     The following messages will continue the briefing. They will go after first part. 
  121.     Message ID is build as situation code plus side code. 
  122.     RuBTrainR means that Russians bomb German train, and briefing is for Russians. 
  123.     RuBTrainD means the same situation but briefing is for Germans.    
  124.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  125.  
  126. <RuBTrainR>        <P°ednostnφmi cφli jsou nep°ßtelskΘ vlaky. Musφte chrßnit naÜe bombardΘry.\n>
  127. <RuBTrainR>        <Nep°ßtelskΘ posily jsou dopravovßny vlaky. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  128. <RuBTrainR>        <┌toky na ₧eleznice, m∙₧eme vß₧n∞ naruÜit operace nep°φtele v tΘto oblasti. ┌dernß skupina musφ b²t brßn∞na p°ed ·toky n∞meck²ch stφhaΦ∙.\n>
  129. <RuBTrainR>        <Mßme informace, ₧e novΘ nep°ßtelskΘ tanky jsou dovß₧eny po ₧eleznici. Chra≥te ·toΦφcφ letadla.\n>
  130. <RuBTrainR>        <Vojenskß v²zv∞dnß slu₧ba zφskala informaci o mo₧nΘm p°φjezdu d∙le₧itΘho d∙stojnφka vlakem b∞hem dne. Umo₧n∞te bombardΘr∙m vykonat svΘ a bra≥te je p°ed zßsahy nep°φtele.\n>
  131.  
  132. <RuBTrainD>        <NejΦast∞jÜφ cφle rusk²ch ·tok∙ jsou vlaky. Musφme zp∙sobit velkΘ ztrßty bombardΘr∙m VVS a tak je zastavit.\n>
  133. <RuBTrainD>        <Äeleznice je zde nejd∙le₧it∞jÜφm cφlem. Musφme zniΦit co nejvφce bombardΘr∙ VVS kolik je mo₧nΘ a zastavit tak jejich ·toky.\n>
  134. <RuBTrainD>        <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na ₧eleznici. Bombardovacφ operace VVS musφ b²t zastaveny.\n>
  135. <RuBTrainD>        <Dnes oΦekßvßme p°φjezd d∙le₧itΘho velφcφho d∙stojnφka. Musφte ho chrßnit.\n>
  136. <RuBTrainD>        <NaÜe kontrarozv∞dka rozÜi°uje faleÜnΘ zprßvy o p°φjezdu d∙le₧itΘho d∙stojnφka z Berlφna. OΦekßvßme, ₧e ruskΘ bombardΘry za·toΦφ na vlak. Nedejte rusk²m bombardΘr∙m Üanci uniknout!\n>
  137.  
  138. <RuATrainR>        <P°ednostnφmi cφli jsou n∞meckΘ vlaky!\n>
  139. <RuATrainR>        <Nep°ßtelskΘ posily jsou dopravovßny vlaky. Nem∞ly by dosßhnout mφsta urΦenφ!\n>
  140. <RuATrainR>        <┌toky na ₧eleznice, m∙₧eme vß₧n∞ naruÜit operace nep°φtele v tΘto oblasti.\n>
  141. <RuATrainR>        <Mßme informace, ₧e novΘ nep°ßtelskΘ tanky jsou dovß₧eny po ₧eleznici. Nem∞ly by dojet na mφsto urΦenφ!\n>
  142. <RuATrainR>        <Vojenskß v²zv∞dnß slu₧ba zφskala informaci o mo₧nΘm p°φjezdu d∙le₧itΘho d∙stojnφka z Berlφna vlakem b∞hem dne. ZniΦte tento vlak!\n>
  143.  
  144. <RuATrainD>        <NejΦast∞jÜφmi cφli rusk²ch ·tok∙ jsou vlaky. Musφme ₧eleznici chrßnit!\n>
  145. <RuATrainD>        <Nejd∙le₧it∞jÜφm cφlem je ₧eleznice. Vlaky nesmφ mφt zpo₧d∞nφ.\n>
  146. <RuATrainD>        <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na ₧eleznici. Pot°ebujeme ka₧d² tank, ka₧d² nßboj.\n>
  147. <RuATrainD>        <Um∞lci z Berlφna p°ijedou dnes vlakem, aby zv²Üili morßlku jednotek. Musφme je chrßnit p°ed nebezpeΦφm.\n>
  148.  
  149. <DeBTrainR>        <NejΦast∞jÜφmi cφli n∞meck²ch ·tok∙ jsou vlaky. Musφme zp∙sobit Luftwaffe t∞₧kΘ ztrßty.\n>
  150. <DeBTrainR>        <Nejd∙le₧it∞jÜφm cφlem je ₧eleznice. Musφme zniΦit co nejvφce bombardΘr∙ Luftwaffe kolik je mo₧nΘ a zastavit tak jejich ·toky.\n>
  151. <DeBTrainR>        <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na ₧eleznici. Musφme zastavit bombardovacφ kampa≥ Luftwaffe.\n>
  152. <DeBTrainR>        <Um∞lci z Moskvy p°ijedou dnes vlakem, aby zlepÜili morßlku jednotek. ZniΦte n∞meckΘ bombardΘry pokud budou ·toΦit.\n>
  153. <DeBTrainR>        <NaÜe kontrarozv∞dka rozÜi°uje faleÜnΘ zprßvy o p°φjezdu d∙le₧itΘho Stavka d∙stojnφka. OΦekßvßme, ₧e n∞meckΘ bombardΘry za·toΦφ na vlak. Nedejte n∞meck²m bombardΘr∙m Üanci uniknout!\n>
  154.  
  155. <DeBTrainD>        <P°ednostnφmi cφli jsou ruskΘ vlaky. Musφte chrßnit naÜe bombardΘry.\n>
  156. <DeBTrainD>        <RuskΘ posily jsou dopravovßny vlaky. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  157. <DeBTrainD>        <┌toky na ₧eleznice, m∙₧eme vß₧n∞ naruÜit ruskΘ operace v tΘto oblasti. ┌dernß skupina musφ b²t brßn∞na p°ed akcemi VVS.\n>
  158. <DeBTrainD>        <Mßme informace, ₧e novΘ ruskΘ tanky jsou dovß₧eny po ₧eleznici. ┌dernß skupina musφ mφt volnost k provedenφ akce.\n>
  159. <DeBTrainD>        <Vojenskß v²zv∞dnß slu₧ba zφskala informaci o mo₧nΘm p°φjezdu d∙le₧itΘho d∙stojnφka ze Stavky vlakem b∞hem dne. Chra≥te bombardΘry p°ed zßsahem VVS.\n>
  160.  
  161. <DeATrainR>        <NejΦast∞jÜφmi cφli n∞meck²ch ·tok∙ jsou vlaky. Musφme ₧eleznici chrßnit!\n>
  162. <DeATrainR>        <Nejd∙le₧it∞jÜφm cφlem je ₧eleznice. Vlaky nesmφ mφt zpo₧d∞nφ.\n>
  163. <DeATrainR>        <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na ₧eleznici. Pot°ebujeme ka₧d² tank, ka₧d² nßboj.\n>
  164. <DeATrainR>        <Um∞lci z Moskvy p°ijedou dnes vlakem, aby zlepÜili morßlku vojska. Musφme je chrßnit p°ed nebezpeΦφm.\n>
  165.  
  166. <DeATrainD>        <P°ednostnφmi cili jsou ruskΘ vlaky!\n>
  167. <DeATrainD>        <RuskΘ posily jsou dopravovßny vlaky. Nem∞ly by dosßhnout mφsta urΦenφ!\n>
  168. <DeATrainD>        <┌toky na ₧eleznice, m∙₧eme vß₧n∞ naruÜit operace nep°φtele v tΘto oblasti.\n>
  169. <DeATrainD>        <Mßme informace, ₧e novΘ ruskΘ tanky jsou dovß₧eny po ₧eleznici. Nem∞ly by dojet na mφsto urΦenφ\n>
  170. <DeATrainD>        <Vojenskß v²zv∞dnß slu₧ba zφskala informaci o p°φjezdu d∙le₧itΘho Stavka d∙stojnφka vlakem b∞hem dne. ZniΦte tento vlak!\n>
  171.  
  172. <RuBShipR>    <DneÜnφmi cφli jsou n∞meckΘ lod∞. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  173. <RuBShipR>    <N∞meckΘ posily jsou dopravovßny lod∞mi. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  174. <RuBShipR>    <Aktivity Kriegsmarine nßm zp∙sobujφ problΘmy p°i naÜich operacφch v tΘto oblasti. ┌dernß skupina musφ b²t chrßn∞ma p°ed akcemi Luftwaffe.\n>
  175. <RuBShipR>    <Musφme omezit operaΦnφ Φinnost nep°ßtelskΘho lo∩stva. ┌dernß skupina musφ mφt volnost k provedenφ akce.\n>
  176. <RuBShipR>    <Musφme pomoci naÜim nßmo°nφk∙m a zniΦit co nejvφce n∞meck²ch lodφ kolik m∙₧eme. Chra≥te bombardΘry p°ed zßsahem Luftwaffe.\n>
  177.  
  178. <RuBShipD>    <RusovΘ Φasto ·toΦφ na naÜe lod∞. Musφme zp∙sobit t∞₧kΘ ztrßty bombardΘr∙m VVS a tak je zastavit.\n>
  179. <RuBShipD>    <Nßmo°nφ operace majφ nevyÜÜφ prioritu. Musφte zniΦit co nejvφce bombardΘr∙ VVS kolik je mo₧nΘ a tφm je zastavit.\n>
  180. <RuBShipD>    <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na lodnφ doprav∞. Bombardovacφ kampa≥ VVS musφ b²t zastavena.\n>
  181. <RuBShipD>    <NaÜe kontrarozv∞dka rozÜi°uje faleÜnΘ zpßvy o p°φjezdu d∙le₧itΘho nßmo°nφho d∙stojnφka. OΦekßvßme, ₧e Ivani za·toΦφ na lo∩. Nedejte Üanci uniknout bombardΘr∙m VVS!\n>
  182.  
  183. <RuAShipR>    <DneÜnφmi cφli jsou n∞meckΘ lod∞. Musφte je zniΦit.\n>
  184. <RuAShipR>    <DneÜnφ cφl - n∞meckΘ lod∞.\n>
  185. <RuAShipR>    <N∞meckΘ posily jsou dopravovßny po mo°i. ZniΦte lod∞!\n>
  186. <RuAShipR>    <Kriegsmarine nßm zp∙sobuje problΘmy p°i naÜich operacφch v tΘto oblasti. Musφme na n∞ tvrd∞ ude°it!\n>
  187. <RuAShipR>    <Musφme omezit operaΦnφ Φinnost nep°ßtelskΘho lo∩stva. ZniΦte jakoukoliv nep°ßtelskou lo∩, kterou uvidφte!\n>
  188. <RuAShipR>    <Musφme pomoci naÜim nßmo°nφk∙m a zniΦit co nejvφce n∞meck²ch lodφ!\n>
  189.  
  190. <RuAShipD>    <RusovΘ Φasto ·toΦφ na naÜe lod∞. Musφme je chrßnit!\n>
  191. <RuAShipD>    <Nßmo°nφ operace majφ nejvyÜÜφ prioritu. Musφme chrßnit lod∞!\n>
  192. <RuAShipD>    <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na lodnφ doprav∞. Chra≥te lod∞!\n>
  193.  
  194. <DeBShipR>    <N∞mci Φasto ·toΦφ na naÜe lod∞. Musφme zp∙sobit bombardΘr∙m Luftwaffe t∞₧kΘ ztrßty a tak je zastavit.\n>
  195. <DeBShipR>    <Nßmo°nφ operace majφ nejvyÜÜφ prioritu. Musφte zniΦit co nejvφce bombardΘr∙ Luftwaffe kolik je mo₧nΘ, a tφm zastavit jejich ·toky.\n>
  196. <DeBShipR>    <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na lodnφ doprav∞. Bombardovacφ kampa≥ Luftwaffe musφ b²t zastavena.\n>
  197. <DeBShipR>    <NaÜe kontrarozv∞dka rozÜi°uje faleÜnΘ zpßvy o p°φjezdu d∙le₧itΘho nßmo°nφho d∙stojnφka. Doufßme, ₧e N∞mci za·toΦφ na lo∩. Nedejte Üanci uniknout n∞meck²m bombardΘr∙m!\n>
  198.  
  199. <DeBShipD>    <DneÜnφmi cφli jsou ruskΘ lod∞. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  200. <DeBShipD>    <N∞meckΘ posily jsou dopravovßny lod∞mi. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  201. <DeBShipD>    <Sov∞tskß mo°skß flotila nßm zp∙sobuje problΘmy p°i naÜich operacφch v tΘto oblasti. ┌dernß skupina musφ b²t chrßn∞na p°ed akcemi VVS.\n>
  202. <DeBShipD>    <Musφme omezit operaΦnφ Φinnost nep°ßtelskΘho lo∩stva. ┌dernß skupina musφ mφt volnost k provedenφ akcφ.\n>
  203. <DeBShipD>    <Musφme pomoci naÜim pozemnφm jednotkßm a zniΦit co nejvφce rusk²ch lodφ. Chra≥te bombardΘry p°ed zßsahem VVS.\n>
  204.  
  205. <DeAShipR>    <N∞mci Φasto ·toΦφ na naÜe lod∞. Musφme je chrßnit!\n>
  206. <DeAShipR>    <Nßmo°nφ operace majφ nejvyÜÜφ prioritu. Musφme chrßnit lod∞!\n>
  207. <DeAShipR>    <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na lodnφ doprav∞. Chra≥te lod∞!\n>
  208.  
  209. <DeAShipD>    <DneÜnφ cφl - ruskΘ lod∞.\n>
  210. <DeAShipD>    <RuskΘ posily jsou dopravovßny po mo°i. ZniΦte lod∞!\n>
  211. <DeAShipD>    <Sov∞tska flotila nßm zp∙sobuje problΘmy p°i naÜich operacφch v tΘto oblasti. Musφme na ni tvrd∞ ude°it!\n>
  212. <DeAShipD>    <Musφme omezit operaΦnφ Φinnost nep°ßtelskΘho lo∩stva. ZniΦte jakoukoliv nep°ßtelskou lo∩, kterou uvidφte!\n>
  213. <DeAShipD>    <Musφme pomoci naÜim pozemnφm jednotkßm a zniΦit co nejvφce rusk²ch lodφ, kolik je mo₧nΘ!\n>
  214.  
  215. <RuBColR>    <P°ednostnφmi cφli jsou transportnφ kolony. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  216. <RuBColR>    <N∞meckΘ posily jsou dopravovßny transportnφmi kolonami. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  217. <RuBColR>    <┌toky na pozemnφ komunikace m∙₧eme vß₧n∞ naruÜit n∞meckΘ operace v tΘto oblasti. ┌dernß skupina musφ b²t chrßn∞na p°ed akcemi Luftwaffe.\n>
  218. <RuBColR>    <Podle zachycenΘ n∞meckΘ zprßvy trpφ nedostatkem munice a paliva. NiΦenφ transportnφch kolon mß nejvyÜÜφ prioritu. ┌dernß skupina musφ mφt volnost k provedenφ akcφ.\n>
  219. <RuBColR>    <Partyzßni naruÜili ₧elezniΦnφ spoje. N∞mci jsou zcela zßvislφ na zßsobovßnφ transportnφmi kolonami. Chra≥te bombardΘry p°ed zßsahy Luftwaffe.\n>
  220.  
  221. <RuBColD>    <RusovΘ soust°e∩ujφ svΘ ·toky na transportnφ kolony. Musφme bombardΘr∙m VVS zp∙sobit t∞₧kΘ ztrßty a tφm je zastavit.\n>
  222. <RuBColD>    <Je nutnΘ chrßnit pozemnφ komunikace. ZniΦte co nejvφce bombardΘr∙ VVS, kolik je mo₧nΘ a tak zastavit jejich ·toky.\n>
  223. <RuBColD>    <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na doprav∞ transportnφch kolon. Bombardovacφ kampa≥ VVS musφ b²t zastavena.\n>
  224.  
  225. <RuAColR>    <DneÜnφ cφl - n∞meckΘ p°epravnφ kolony.\n>
  226. <RuAColR>    <Je nezbytnΘ zabrßnit n∞meck²m posilßm dosa₧enφ frontovΘ linie. ZniΦte jakΘkoliv nep°ßtelskΘ vozidlo, kterΘ spat°φte!\n>
  227. <RuAColR>    <Musφme zastavit n∞meckΘ transportnφ kolony. ZniΦte jakΘkoliv auto, kterΘ uvidφte!\n>
  228.  
  229. <RuAColD>    <NejΦast∞jÜφmi cφly rusk²ch ·tok∙ jsou vozidla. Musφme chrßnit naÜe dopravnφ komunikace.\n>
  230. <RuAColD>    <NaÜe transportnφ cesty jsou nejvφce zranitelnΘ. Zßsobovacφ kolony nesmφ mφt zpo₧d∞nφ.\n>
  231. <RuAColD>    <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na doprav∞ transportnφch kolon. Ztrßty na vozidlech musφ b²t minimalizovßny.\n>
  232.  
  233. <DeBColR>    <NejΦast∞jÜφmi cφli n∞meck²ch ·tok∙ jsou transportnφ kolony. Musφ zp∙sobit t∞₧kΘ ztrßty Luftwaffe a zastavit ji.\n>
  234. <DeBColR>    <Pro zabezpeΦenφ ochrany dopravnφch komunikacφ, musφme zniΦit co nejvφce bombardΘr∙ Luftwaffe!\n>
  235. <DeBColR>    <NaÜe zasobovßnφ je zßvislΘ na transportnφch kolonßch. Bombardovacφ kampa≥ Luftwaffe musφ b²t zastavena.\n>
  236.  
  237. <DeBColD>    <DneÜnφ cφl - ruskΘ p°epravnφ kolony. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  238. <DeBColD>    <P°ednostnφmi cφli jsou transportnφ kolony. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  239. <DeBColD>    <RuskΘ posily jsou dopravovßny transportnφmi kolonami. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  240. <DeBColD>    <┌toky na pozemnφ komunikace m∙₧eme vß₧n∞ naruÜit sov∞tskΘ operace v tΘto oblasti. ┌dernß skupina musφ b²t chrßn∞na p°ed akcemi VVS.\n>
  241. <DeBColD>    <Sov∞tÜtφ dezertΘ°i hlßsφ, ₧e majφ nedostatek jφdla a munice. NiΦenφ transportnφch kolon mß nejvyÜÜφ prioritu. ┌dernß skupina musφ mφt volnost k provedenφ akcφ.\n>
  242. <DeBColD>    <Po zniΦenφ ₧elezniΦnφ sφt∞, jsou RusovΘ zcela zßvislφ na zßsobovßnφ transportnφmi kolonami. Chra≥te bombardΘry p°ed zßsahy VVS.\n>
  243.  
  244. <DeAColR>    <NejΦast∞jÜφmi cφly rusk²ch ·tok∙ jsou vozidla. Musφme chrßnit naÜe dopravnφ komunikace.\n>
  245. <DeAColR>    <NaÜe transportnφ cesty jsou nejvφce zranitelnΘ. Zßsobovacφ kolony nesmφ mφt zpo₧d∞nφ.\n>
  246. <DeAColR>    <NaÜe zßsobovßnφ je zßvislΘ na doprav∞ transportnφch kolon. Ztrßty na vozidlech musφ b²t minimalizovßny.\n>
  247.  
  248. <DeAColD>    <DneÜnφ cφl - ruskΘ transportnφ kolony.\n>
  249. <DeAColD>    <Je nezbytnΘ zabrßnit sov∞tsk²m posilßm dosa₧enφ frontovΘ linie. ZniΦte jakΘkoliv nep°ßtelskΘ vozidlo, kterΘ spat°φte!\n>
  250. <DeAColD>    <Musφme zastavit ruskΘ transportnφ kolony. ZniΦte jakΘkoliv auto, kterΘ uvidφte!\n>
  251.  
  252. <RuBArmR>    <BombadΘry za·toΦφ na postupujφcφ n∞meckΘ tanky. Nedovolte Luftwaffe, aby jim v tom zabrßnila.\n>
  253. <RuBArmR>    <Musφte chrßnit bombardΘry. Budou ·toΦit na n∞meckΘ tanky v tΘto oblasti.\n>
  254. <RuBArmR>    <Chra≥te bombardΘry. N∞meckΘ tanky, kterΘ za·toΦφ, jsou nebezpeΦn²m protivnφkem pro naÜi p∞chotu.\n>
  255. <RuBArmR>    <NaÜe pozemnφ jednotky jsou zastraÜovßny n∞meck²mi tanky postupujicφmi k linii fronty. Zabra≥te Luftwaffe, aby za·toΦila na naÜe bombardΘry.\n>
  256. <RuBArmR>    <BombardΘry musφ dokonΦit provedenφ ·toku, pot°ebujeme zniΦit tyto tanky.\n>
  257.  
  258. <RuBArmD>    <Musφme chrßnit naÜe tanky p°ed potencißlnφmi vzduÜn²mi ·toky nep°φtele. Soust°e∩te se na velitele, Sov∞ti majφ nedostatek zkuÜen²ch bombardovacφch pilot∙.\n>
  259. <RuBArmD>    <NaÜe tanky jsou p°ednostnφmi cφli rusk²ch vzduÜn²ch ·tok∙. ZniΦte bombardΘry, kterΘ si tam troufnou objevit!\n>
  260. <RuBArmD>    <Musφme brßnit naÜe obrn∞nΘ jednotky p°ed rusk²mi vzduÜn²mi ·toky. Pokud se tam objevφ bombardΘry nep°φtele, zniΦte je!\n>
  261. <RuBArmD>    <NaÜe obrn∞nΘ jednotky jsou hlavnφ ·dernou silou v tΘto oblasti. Chra≥te je p°ed vzduÜn²mi ·toky.\n>
  262.  
  263. <RuAArmR>    <DneÜnφ cφl - n∞meckΘ tanky.\n>
  264. <RuAArmR>    <Budeme ·toΦit na postupujφcφ n∞meckΘ tanky.\n>
  265. <RuAArmR>    <Za·toΦφme na n∞meckΘ tanky v tΘto oblasti.\n>
  266. <RuAArmR>    <N∞meckΘ tanky jsou nebezpeΦn²m protivnφkem pro naÜi p∞chotu. ZniΦte je!\n>
  267. <RuAArmR>    <NaÜe pozemnφ jednotky jsou zastraÜovßny n∞meck²mi tanky postupujicφmi k frontovΘ linii. ZniΦte je!\n>
  268. <RuAArmR>    <Pot°ebujeme zniΦit tyto n∞meckΘ tanky.\n>
  269.  
  270. <RuAArmD>    <Musφme chrßnit naÜe tanky p°ed potecißlnφmi vzduÜn²mi ·toky nep°φtele.\n>
  271. <RuAArmD>    <NaÜe tanky jsou p°ednostnφmi cφli sov∞tsk²ch vzduÜn²ch ·tok∙.\n>
  272. <RuAArmD>    <Musφme brßnit naÜe tankovΘ jednotky p°ed rusk²mi vzduÜn²mi ·toky.\n>
  273. <RuAArmD>    <NaÜe obrn∞nΘ jednotky jsou hlavnφ ·dernou silou v tΘto oblasti. Chra≥te je p°ed vzduÜn²mi ·toky.\n>
  274.  
  275. <DeBArmD>    <DneÜnφ cφl - ruskΘ tanky.\n>
  276. <DeBArmD>    <BombardΘry za·toΦφ na postupujφcφ sov∞tskΘ tanky. Nedovolte VVS, aby jim v tom zabrßnila.\n>
  277. <DeBArmD>    <Musφte chrßnit bombardΘry. Budou ·toΦit na sov∞tskΘ tanky v tΘto oblasti.\n>
  278. <DeBArmD>    <Chra≥te bombardΘry. Sov∞tskΘ tanky, kterΘ za·toΦφ, jsou nebezpeΦn²m protivnφkem pro naÜi p∞chotu.\n>
  279. <DeBArmD>    <NaÜe pozemnφ jednotky jsou zastraÜovßny rusk²mi tanky postupujicφmi k linii fronty. Zabra≥te VVS, aby za·toΦila na naÜe bombardΘry.\n>
  280. <DeBArmD>    <BombardΘry musφ dokonΦit provedenφ ·toku, pot°ebujeme zniΦit tyto tanky.\n>
  281.  
  282. <DeBArmR>    <Musφme chrßnit naÜe tanky p°ed potencißlnφmi vzduÜn²mi ·toky nep°φtele. Soust°e∩te se na vedoucφho, abyste tak demoralizovali dalÜφ piloty bombardΘr∙.\n>
  283. <DeBArmR>    <NaÜe tanky jsou p°ednostnφmi cφli n∞meck²ch vzduÜn²ch ·tok∙. ZniΦte bombardΘry, kterΘ si tam troufnou objevit!\n>
  284. <DeBArmR>    <Musφme brßnit naÜe tankovΘ jednotky p°ed vzduÜn²mi ·toky Luftwaffe. Pokud se tam objevφ bombardΘry nep°φtele, zniΦte je!\n>
  285. <DeBArmR>    <NaÜe tankovΘ jednotky jsou hlavnφ ·dernou silou v tΘto oblasti. Chra≥te je p°ed vzduÜn²mi ·toky.\n>
  286.  
  287. <DeAArmD>    <DneÜnφ cφl - ruskΘ tanky. Musφme je zniΦit.\n>
  288. <DeAArmD>    <DneÜnφmi cφli jsou ruskΘ tanky.\n>
  289. <DeAArmD>    <Budeme ·toΦit na postupujφcφ sov∞tskΘ tanky.\n>
  290. <DeAArmD>    <Za·toΦφme na sov∞tskΘ tanky v tΘto oblasti.\n>
  291. <DeAArmD>    <Sov∞tskΘ tanky jsou nebezpeΦn²m protivnφkem pro naÜi p∞chotu. ZniΦte je!\n>
  292. <DeAArmD>    <NaÜe pozemnφ jednotky jsou ohro₧ovßny sov∞tsk²mi tanky postupujicφmi k linii fronty. ZniΦte je!\n>
  293. <DeAArmD>    <Pot°ebujeme zniΦit sov∞tskΘ tanky.\n>
  294.  
  295. <DeAArmR>    <Musφme chrßnit naÜe tanky p°ed potecißlnφmi vzduÜn²mi ·toky nep°φtele.\n>
  296. <DeAArmR>    <NaÜe tanky jsou p°ednostnφmi cφli n∞meck²ch vzduÜn²ch ·tok∙.\n>
  297. <DeAArmR>    <Musφme brßnit naÜe tankovΘ jednotky p°ed n∞meck²mi vzduÜn²mi ·toky.\n>
  298. <DeAArmR>    <NaÜe tankovΘ jednotky jsou hlavnφ ·dernou silou v tΘto oblasti. Chra≥te je p°ed vzduÜn²mi ·toky.\n>
  299.  
  300. <RuBTownR>    <DneÜnφmi cφli jsou n∞meckΘ muniΦnφ sklady ve m∞st∞. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  301. <RuBTownR>    <DneÜnφmi cφli jsou n∞meckΘ tovßrny. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  302. <RuBTownR>    <NaÜe bombardΘry si vezmou na muÜku n∞meckΘ zßsobovacφ sklady ve m∞st∞. Musφte chrßnit ·dernou skupinu.\n>
  303. <RuBTownR>    <DneÜnφmi cφli jsou ₧elezniΦnφ stanice ve m∞st∞. Chra≥te bombardΘry.\n>
  304.  
  305. <RuBTownD>    <VVS skoro denn∞ bombarduje m∞sto. Nedovolte rusk²m bombardΘr∙m dolet∞t ke sv²m cφl∙m!\n>
  306. <RuBTownD>    <NaÜe sklady s municφ jsou pravideln∞ bombardovßny VVS. ZniΦte jak²koliv rusk² bombardΘr, kter² uvidite!\n>
  307. <RuBTownD>    <VVS se sna₧φ snφ₧it nßÜ vßleΦn² potencißl a soust°e∩uje ·toky na tovßrny ve m∞st∞. Musφte zniΦit bombardΘry.\n>
  308. <RuBTownD>    <Sov∞tskß letadla bombardujφ naÜe sklady se zßsobami ve m∞st∞. Nedovolte sov∞tsk²m bombardΘr∙m dolet∞t ke sv²m cφl∙m!\n>
  309.  
  310. <DeBTownD>    <DneÜnφmi cφli jsou ruskΘ tovßrny ve m∞st∞. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  311. <DeBTownD>    <DneÜnφmi cφli jsou ruskΘ muniΦnφ sklady ve m∞st∞. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  312. <DeBTownD>    <DneÜnφmi cφli jsou sov∞tskΘ tovßrny. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  313. <DeBTownD>    <NaÜe bombardΘry se zam∞°φ na ruskΘ zßsobovacφ sklady ve m∞st∞. Musφte chrßnit ·dernou skupinu.\n>
  314. <DeBTownD>    <DneÜnφmi cφli jsou ₧elezniΦnφ stanice ve m∞st∞. Chra≥te bombardΘry.\n>
  315.  
  316. <DeBTownR>    <Luftwaffe skoro denn∞ bombarduje m∞sto. Nedovolte bombardΘr∙m dolet∞t ke sv²m cφl∙m!\n>
  317. <DeBTownR>    <NaÜe sklady s municφ jsou pravideln∞ bombardovßny Luftwaffe. ZniΦte jak²koliv n∞meck² bombardΘr, kter² uvidite!\n>
  318. <DeBTownR>    <Luftwaffe se sna₧φ snφ₧it nßÜ vßleΦn² potencißl a soust°e∩uje ·toky na tovßrny ve m∞st∞. Musφte zniΦit bombardΘry.\n>
  319. <DeBTownR>    <N∞meckß letadla bombardujφ naÜe zßsobovacφ sklady ve m∞st∞. Nedovolte n∞meck²m bombardΘr∙m dolet∞t ke sv²m cφl∙m!\n>
  320.  
  321. <RuBAFR>    <DneÜnφm cφlem je n∞meckΘ letiÜt∞. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  322. <RuBAFR>    <Dnes za·toΦφme na n∞meckß letiÜt∞ v tΘto oblasti. Chra≥te bombardΘry.\n>
  323. <RuBAFR>    <NaÜe bombardΘry za·toΦφ na n∞meckΘ letiÜt∞. Musφte je chrßnit.\n>
  324.  
  325. <RuBAFD>    <Musφme chrßnit naÜe letiÜt∞. Zabra≥te jakΘkoliv akci nep°φtele.\n>
  326. <RuBAFD>    <Dnes budeme hlφdkovat nad letiÜt∞m. Pokud rusovΘ za·toΦφ, zam∞°te se na jejich velitele.\n>
  327. <RuBAFD>    <Dnes budeme hlφdkovat v okolφ letiÜt∞. RusovΘ nejΦast∞ji ·toΦφ v tomto Φase.\n>
  328.  
  329. <RuAAFR>    <DneÜnφm cφlem je n∞meckΘ letiÜt∞. Musφte zp∙sobit co nejv∞tÜφ Ükody.\n>
  330. <RuAAFR>    <Dnes ude°φme na n∞meckß letiÜt∞ v tΘto oblasti. UmlΦte protileteckou obranu, a pak za·toΦte na letouny!\n>
  331. <RuAAFR>    <NadeÜel Φas odplaty. Dnes za·toΦφme na n∞meckΘ letiÜt∞.\n>
  332.  
  333. <RuAAFD>    <Dnes budeme chrßnit naÜe letiÜt∞ v okolφ m∞sta.\n>
  334. <RuAAFD>    <Dnes budeme provßd∞t hlφdku nad letiÜt∞m.\n>
  335. <RuAAFD>    <Dnes budeme hlφdkovat nad letiÜt∞m. RusovΘ touto dobou nejΦast∞ji provßdφ ·toky.\n>
  336.  
  337. <DeBAFD>    <DneÜnφmi cφli jsou ruskß letiÜt∞. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  338. <DeBAFD>    <Dnes ude°φme na sov∞tskß letiÜt∞ v tΘto oblasti. Chra≥te bombardΘry!\n>
  339. <DeBAFD>    <NaÜe bombardΘry za·toΦφ na ruskΘ letiÜt∞. Musφte je chrßnit.\n>
  340.  
  341. <DeBAFR>    <Musφme chrßnit naÜe letiÜt∞. Zabra≥te jakΘkoliv akci nep°φtele.\n>
  342. <DeBAFR>    <Dnes budeme hlφdkovat nad letiÜt∞m. Pokud n∞mci za·toΦφ, zam∞°te se na jejich velitele.\n>
  343. <DeBAFR>    <Dnes budeme hlφdkovat v okolφ letiÜt∞. N∞mci nejΦast∞ji ·toΦφ v tomto Φase.\n>
  344.  
  345. <DeAAFR>    <Dnes budeme chrßnit naÜe letiÜt∞ v okolφ m∞sta.\n>
  346. <DeAAFR>    <Dnes budeme provßd∞t hlφdku nad letiÜt∞m.\n>
  347. <DeAAFR>    <Dnes budeme hlφdkovat nad letiÜt∞m. N∞mci touto dobou nejΦast∞ji provßd∞jφ ·toky.\n>
  348.  
  349. <DeAAFD>    <DneÜnφm cφlem je sov∞tskΘ letiÜt∞. Musφte zp∙sobit co nejv∞tÜφ Ükody.\n>
  350. <DeAAFD>    <Dnes za·toΦφme na sov∞tskß letiÜt∞ v tΘto oblasti. UmlΦte protileteckou obranu, a pak za·toΦte na letouny!\n>
  351. <DeAAFD>    <NadeÜel Φas odplaty. Dnes za·toΦφme na bolÜevickß letiÜt∞.\n>
  352.  
  353. <RuBBridgeR>    <Cφlem pro dneÜnφ den je most, kter² N∞mci aktivn∞ vyu₧φvajφ pro p°epravu zßsob. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  354. <RuBBridgeR>    <Dnes budeme ·toΦit na mosty v tΘto oblasti. Chra≥te bombardΘry!\n>
  355. <RuBBridgeR>    <DneÜnφm cφlem je velmi d∙le₧it² most v tΘto oblasti. Musφte chrßnit naÜe bombardΘry.\n>
  356. <RuBBridgeR>    <NaÜimi prvo°ad²mi cφli jsou mosty. Chra≥te bombardΘry!\n>
  357.  
  358. <RuBBridgeD>    <V∞nujte maximßlnφ pozornost obran∞ most∙, RusovΘ na n∞ ka₧d² den ·toΦφ. Jestli₧e VVS za·toΦφ, pak se soust°e∩te na velitele!\n>
  359. <RuBBridgeD>    <Mosty jsou d·le₧itΘ pro naÜi operaΦnφ Φinnost v tomto prostoru. RusovΘ na n∞ denn∞ ·toΦφ. Pokud se objevφ letadla VVS, pak se zam∞°te na velitele!\n>
  360. <RuBBridgeD>    <Mosty jsou podmφnkou ·sp∞chu naÜich operacφ. ZniΦte jak²koliv bombardΘr VVS, kter² spat°φte!\n>
  361.  
  362. <DeBBridgeR>    <V∞nujte zvlßÜtnφ pozornost obran∞ most∙, N∞mci na n∞ ka₧d² den ·toΦφ. Jestli₧e Luftwaffe za·toΦφ, pak se soust°e∩te na velitele!\n>
  363. <DeBBridgeR>    <Mosty jsou d·le₧itΘ pro naÜi operaΦnφ Φinnost v tomto prostoru. N∞mci na n∞ denn∞ ·toΦφ. Jestli₧e se objevφ, pak se soust°e∩te na velitele!\n>
  364. <DeBBridgeR>    <Mosty jsou podmφnkou ·sp∞chu naÜich operacφ. Äßdn² n∞meck² bombardΘr nesmφ proniknout!\n>
  365.  
  366. <DeBBridgeD>    <Cφlem pro dneÜnφ den je most, kter² RusovΘ aktivn∞ vyu₧φvajφ pro p°epravu zßsob. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  367. <DeBBridgeD>    <Dnes budeme ·toΦit na mosty v tomto prostoru. Chra≥te bombardΘry!\n>
  368. <DeBBridgeD>    <DneÜnφm cφlem je velmi d∙le₧it² most v tΘto oblasti. Musφte chrßnit naÜe bombardΘry.\n>
  369. <DeBBridgeD>    <NaÜimi prvo°ad²mi cφli jsou mosty. Chra≥te bombardΘry!\n>
  370.  
  371. <RuABridgeR>    <Cφlem pro dneÜnφ den je most, kter² N∞mci aktivn∞ pou₧φvajφ pro p°epravu zßsob.\n>
  372. <RuABridgeR>    <Dnes budeme ·toΦit na mosty v tomto prostoru.\n>
  373. <RuABridgeR>    <DneÜnφm cφlem je velmi d∙le₧it² most v tΘto oblasti.\n>
  374. <RuABridgeR>    <NaÜimi prvo°ad²mi cφli jsou mosty.\n>
  375.  
  376. <RuABridgeD>    <V∞nujte zvlßÜtnφ pozornost obran∞ most∙, RusovΘ na n∞ ka₧d² den ·toΦφ.\n>
  377. <RuABridgeD>    <Mosty jsou d·le₧itΘ pro naÜi operaΦnφ Φinnost v tomto prostoru. RusovΘ na n∞ denn∞ ·toΦφ.\n>
  378. <RuABridgeD>    <Mosty jsou podmφnkou ·sp∞chu naÜich operacφ v tomto prostoru. Musφte je chrßnit.\n>
  379.  
  380. <DeABridgeR>    <V∞nujte zvlßÜtnφ pozornost obran∞ most∙, N∞mci na n∞ ka₧d² den ·toΦφ.\n>
  381. <DeABridgeR>    <Mosty jsou d·le₧itΘ pro naÜi operaΦnφ Φinnost v tomto prostoru. N∞mci na n∞ denn∞ ·toΦφ.\n>
  382. <DeABridgeR>    <Mosty jsou podmφnkou ·sp∞chu naÜich operacφ v tomto prostoru. Musφte je chrßnit.\n>
  383.  
  384. <DeABridgeD>    <DneÜnφm cφlem je rusk² most. Musφte jej zniΦit.\n>
  385. <DeABridgeD>    <Cφlem pro dneÜnφ den je most, kter² RusovΘ aktivn∞ pou₧φvajφ p°i p°eprav∞ zßsob.\n>
  386. <DeABridgeD>    <Dnes budeme ·toΦit na mosty v tΘto oblasti.\n>
  387. <DeABridgeD>    <DneÜnφm cφlem je klφΦov² most v tomto regionu.\n>
  388. <DeABridgeD>    <Prioritnφmi cφli jsou mosty.\n>
  389.  
  390. <RuParaR>    <Musφte chrßnit transportnφ letouny s v²sadkß°i na palub∞.\n>
  391. <RuParaD>    <ZniΦte jakΘkoliv ruskΘ letadlo, kterΘ spat°φte. Hodn∞ Üt∞stφ!\n>
  392.  
  393. <DeParaR>    <ZniΦte jakΘkoliv n∞meckΘ letadlo, kterΘ se sna₧φ p°elet∞t linii fronty. \n>
  394. <DeParaD>    <Bude provedena v²sadkovß operace v tomto prostoru. Chra≥te transportnφ letouny.\n>
  395.  
  396. <RuReconR>    <NßÜ pr∙zkumn² letoun se chystß na let do nep°ßtelskΘho prostoru. Chra≥te jej a umo₧n∞te mu ·sp∞Ün∞ splnit ·kol.\n>
  397. <RuReconD>    <Dostali jsme signßly, ₧e sov∞tsk² v²zv∞dn² letoun operuje v naÜem prostoru. ┌sp∞Ün² lov!\n>
  398. <RuReconD>    <Sov∞ti provßdφ vzduÜn² pr·zkum tΘto oblasti. Pr∙zkumnφk se nesmφ vrßtit na zßkladnu.\n>
  399.  
  400. <DeReconR>    <N∞mci provßdφ vzduÜn² pr·zkum tΘto oblasti. ZniΦte jakΘkoliv n∞meckΘ letadlo, kterΘ uvidφte.\n>
  401. <DeReconR>    <N∞meck² v²zv∞dn² letoun se pohybuje v naÜem prostoru. Pr∙zkumnφk se nesmφ vrßtit na zßkladnu.\n>
  402. <DeReconD>    <NßÜ pr∙zkumn² letoun se chystß na let do nep°ßtelskΘho prostoru. Chra≥te jej a umo₧n∞te mu ·sp∞Ün∞ splnit ·kol.\n>
  403.  
  404. <RuDeAirRD>        <Hlavnφm ·kolem pro dneÜnφ den je zajiÜt∞nφ kontroly vzduÜnΘho prostoru nad m∞stem. ZniΦte nep°ßtelskΘ letouny.\n>
  405.  
  406. <RuBalloon>    <N∞meck² pozorovacφ bal≤n °φdφ p°esnost st°elby nep°ßtelskΘho d∞lost°electva v tΘto oblasti. Pokud se nßm ho poda°φ zniΦit, pak se v²razn∞ zhorÜφ ·Φinnost nep°ßtelskΘho d∞lost°electva. Najd∞te jej a zniΦte!>
  407. <DeBalloon>    <NßÜ pozorovacφ bal≤n °φdφ p°esnost st°elby d∞lost°electva v tomto prostoru, RusovΘ ho s velkou pravd∞podobnostφ vid∞li. Zastavte jak²koliv rusk² letoun, kter² se ho pokusφ sest°elit!>
  408.  
  409. <Retrn>        <\nPo krßtkΘm odpoΦinku se tvß jednotka vrßtila zp∞t na frontu.\n>
  410. <Retrn>        <\nPo zaslou₧enΘ, ale krßtkΘ dovolenΘ, byla tvß jednotka dopravena zp∞t na frontu.\n>
  411. <Retrn>        <\nPo p°φjemn²ch chvφlφch volna a nabrßnφ nov²ch sil, na vßs Φekajφ nove bojovΘ operace.\n>
  412.  
  413.  
  414.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  415.     The following messages are for pilot's logbook
  416.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  417.  
  418.  
  419. <logTransfer>            <P°esun %s-%s>
  420. <logAttackSoft>             <┌tok na pozemnφ cφle poblφ₧ bodu %s>
  421. <logCAP>             <Ochrana pozemnφch jednotek v oblasti %s>
  422. <logCAPB>             <Ochrana pozemnφch jednotek>
  423. <logPatrolTown>             <Ochrana bodu %s p°ed vzduÜn²mi ·toky>
  424. <logEscortBomb>             <Doprovod bombardΘr∙ do bodu %s>
  425. <logAttackArmor>             <┌tok na tanky blφzko bodu %s>
  426. <logDefendArmor>             <Obrana tank∙ v oblasti %s>
  427. <logAttackAF>             <┌tok na letiÜt∞ %s>
  428. <logDefendAF>             <Hlφdka nad letiÜt∞m %s>
  429. <logEscortPara>             <Doprovod v²sadkß°∙ do bodu %s>
  430. <logAttackBridge>             <┌tok na most poblφ₧ bodu %s>
  431. <logDefendBridge>             <Ochrana mostu poblφ₧ bodu %s>
  432. <logFreeHunt>             <Voln² lov>
  433. <logEscortRecon>             <Doprovod pr∙zkumnΘho letounu do bodu %s>
  434. <logAttackShips>             <┌tok na nep°ßtelskΘ lod∞>
  435. <logDefendShips>             <Ochrana vlastnφch lodφ>
  436. <logAttackArtillery>         <┌tok na postavenφ d∞lost°electva>
  437.  
  438. <logScramble>                 <Pohotovostnφ start>
  439. <logBailed>                 <VyskoΦil %s>            // W of Smolensk
  440. <logKill>                     <Sest°elen %s %s>        // Me-262 over Berlin
  441. <logCrashed>                 <Havaroval %s>            // SW of Kursk
  442. <logLandedAF>                 <P°istßl na letiÜti %s>// Pitomnik
  443. <logLanded>                 <P°istßl v poli>
  444.  
  445. <logAttackAF>                <┌tok na letiÜt∞ %s> // Krasnoe
  446. <logTank>                   <Nep°ßtelsk² tank %s zniΦen> // S of Pushkin  
  447. <logShip>                    <Nep°ßtelskß lo∩ potopena %s>
  448. <logArtillery>                <┌tok na postavenφ d∞lost°electva %s>
  449. <logColumn>                    <┌tok na nep°ßtelskou transportnφ kolonu %s>
  450. <logTrain>                    <┌tok na nep°ßtelsk² vlak %s> 
  451. <logBridge>                    <Most %s zniΦen>
  452. <logTroops>                    <┌tok na pozemnφ jednotky %s>
  453. <dirIn>                     <v>
  454.  
  455. <January>       <leden>
  456. <February>      <·nor>
  457. <March>         <b°ezen>
  458. <April>         <duben>
  459. <May>           <kv∞ten>
  460. <June>          <Φerven>
  461. <July>          <Φervenec>
  462. <August>        <srpen>
  463. <September>     <zß°φ>
  464. <October>       <°φjen>
  465. <November>      <listopad>
  466. <December>      <prosinec>
  467.  
  468. <dirIn>                             <v>
  469. <dirOver>                     <nad bodem>
  470. <dirOver>                     <p°es>
  471. <dirW>                         <Z od bodu>
  472. <dirNW>                     <SZ od bodu>
  473. <dirN>                         <S od bodu>
  474. <dirNE>                     <SV od bodu>
  475. <dirE>                         <V od bodu>
  476. <dirSE>                     <JV od bodu>
  477. <dirS>                         <J od bodu>
  478. <dirSW>                     <JZ od bodu>
  479.  
  480.  
  481.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  482.     The following messages are for pilot's personal files
  483.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  484.  
  485. <rstJoined>         <nastoupil k letce>
  486. <rstJoined>         <za°azen k jednotce>
  487. <rstPromoted>         <pov²Üen do hodnosti %s>
  488. <rstAwarded>         <vyznamenßn a obdr₧el - %s>
  489.  
  490. <rstTransferedDe>         <p°emφst∞n do leteckΘ Ükoly>
  491. <rstTransferedDe>         <p°emφst∞n do St°edozemφ>
  492. <rstTransferedDe>         <p°emφst∞n na domßcφ frontu>
  493. <rstTransferedDe>         <p°emφst∞n na frontu nad kanßlem>
  494. <rstTransferedDe>         <p°emφst∞n do Ükoly pro stφhacφ piloty>
  495. <rstTransferedDe>         <p°emφst∞n do Norska>
  496. <rstTransferedDe>         <p°emφst∞n na velitelstvφ Luftflotte>
  497.  
  498. <rstTransferedRu>         <p°emφst∞n na severnφ frontu>
  499. <rstTransferedRu>         <p°emφst∞n na Dßln² v²chod>
  500. <rstTransferedRu>         <p°emφst∞n na NII VVS>
  501. <rstTransferedRu>         <p°emφst∞n na frontovΘ velitelstvφ>
  502. <rstTransferedRu>         <p°emφst∞n k v²cvikovΘ jednotce>
  503. <rstHospitalize>         <ran∞n a hospitalizovßn   >
  504.  
  505. <rstReunitedDe>         <vrßtil se k jednotce>
  506. <rstReunitedRu>         <vrßtil se k jednotce>
  507.  
  508. <rstKilled>                 <padl v boji blφzko bodu %s>
  509. <rstKilled>                 <zabit p°i pln∞nφ ·kolu blφzko bodu %s>
  510. <rstMissed>                 <poh°eÜovßn v boji blφzko bodu %s>
  511. <rstMissed>                 <poh°eÜovßn p°i pln∞nφ ·kolu blφzko bodu %s>
  512.  
  513. <awdR1>         <╪ßd RudΘ hv∞zdy>
  514. <awdR2>         <╪ßd RudΘho praporu>
  515. <awdR3>         <Zlatß hv∞zda Hrdiny Sov∞tskΘho svazu>
  516. <awdR4>         <Druhß Zlatß hv∞zda>
  517. <awdR5>         <╪ßd VelkΘ vlasteneckΘ vßlky 2.t°φdy>
  518. <awdR6>         <╪ßd VelkΘ vlasteneckΘ vßlky 1.t°φdy>
  519. <awdR7>         <╪ßd RudΘho praporu>
  520. <awdR8>         <T°etφ Zlatß hv∞zda>
  521.  
  522. <awdD1>         <Äelezn² k°φ₧ 2.t°φdy>
  523. <awdD2>         <Äelezn² k°φ₧ 1.t°φdy>
  524. <awdD3>         <N∞meck² k°φ₧ ve zlat∞>
  525. <awdD4>         <Rytφ°sk² k°φ₧>
  526. <awdD5>         <DubovΘ ratolesti k Rytφ°skΘmu k°φ₧i>
  527. <awdD6>         <MeΦe k Rytφ°skΘmu k°φ₧i s dubov²mi ratolestmi>
  528. <awdD7>         <Diamanty k Rytφ°skΘmu k°φ₧i s dubov²mi ratolestmi a meΦi>
  529. <awdD8>         <ZlatΘ dubovΘ ratolesti, meΦe a diamanty k Rytφ°skΘmu k°φ₧i>
  530.  
  531.  
  532. <Clear>          <Jasno>
  533. <Good>            <OblaΦno>
  534. <Hazy>             <Kou°mo>
  535. <Poor>            <Slabß mlha>
  536. <Blind>            <Mlha>
  537. <Rain>            <DΘÜ¥>
  538. <Thunderstorm>        <Bou°ka>
  539. <Snow>                <Sn∞₧enφ>
  540. <Snowstorm>        <Sn∞hovß vßnice>
  541.  
  542.  
  543.  
  544. <ml.l-t.>    <ml.lt.>
  545. <l-t.>        <lt.>
  546. <st.l-t.>    <st.lt.>
  547. <k-n.>        <kpt.>
  548. <m-r.>        <mjr.>
  549. <p/p-k.>    <ppolk.>
  550. <p-k.>        <polk.>
  551.  
  552. <Stabsfw.>      <Obfw.>
  553. <Lt.>          <Lt.>
  554. <Oblt.>       <Oblt.>
  555. <Hptm.>       <Hptm.>
  556. <Maj.>       <Maj.>
  557. <Obstlt.>       <Obstlt.>
  558. <Obst.>       <Obst.> 
  559.  
  560. <,KIA>    <, padl>
  561. <,KIA>    <, padl v boji>
  562. <,MIA>    <, poh°eÜovßn>
  563. <,MIA>    <, poh°eÜovßn v boji>
  564. <,WIA>    <, ran∞n>
  565. <,WIA>    <, ran∞n v boji>
  566. <KIA>    < padl>
  567. <KIA>    < padl v boji>
  568. <MIA>    < poh°eÜovßn>
  569. <MIA>    < poh°eÜovßn v boji>
  570. <WIA>    < ran∞n>
  571. <WIA>    < ran∞n v boji>
  572.  
  573.  
  574.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  575.     Please do not translate words Name and Description - they are used by IL2
  576.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  577.  
  578. <nSHR>         <DGen mission\n>
  579. <nHDR>         <Name Mission %s\n>
  580. <hWthRep>    <Description %s\nDatum: %s\n╚as: %d:%02.2d\nPoΦasφ: %s\nSpodnφ hranice oblaΦnosti: %ld m\n> 
  581.  
  582. <hShortRuB>    <BombardΘr. %s, '4%d>
  583. <hShortRuF>    <StφhaΦ. %s, '4%d>
  584. <hShortDeB>    <BombardΘr. %s, '4%d>
  585. <hShortDeF>    <StφhaΦ. %s, '4%d>
  586.  
  587. <hLongRuB>    <Description Dynamickß kampa≥ ruskΘho pilota bombardΘru. %s, 194%d>
  588. <hLongRuF>    <Description Dynamickß kampa≥ ruskΘho stφhacφho pilota. %s, 194%d>
  589. <hLongDeB>    <Description Dynamickß kampa≥ n∞meckΘho pilota bombardΘru. %s, 194%d>
  590. <hLongDeF>    <Description Dynamickß kampa≥ n∞meckΘho stφhacφho pilota. %s, 194%d>
  591.  
  592. <hLastRep>    <Description Vßlka kon∞Φn∞ skonΦila. P°e₧il jste.\n> 
  593.  
  594. <YOURGROUP>    <\nVaÜe skupina:\n\n>
  595. <YOURKILLS>    <\nP°iznanΘ sest°ely:\n\n>
  596. <YOURKILLS>    <\nVaÜe sest°ely:\n\n>
  597.  
  598. <VICTORY>    <%s %s: %d vzduÜnΘ vφt∞zstvφ %s\n>
  599. <VICTORIES>    <%s %s: %d vzduÜnß vφt∞zstvφ %s\n>
  600.  
  601. <hROUTE>    <\nVzdßlenost od cφle: %d km\nLetovß hladina: %d m\n>
  602. <hROUTE>    <\nVzdßlenost od cφle: %d km\nV²Üka letu: %d m\n>
  603.  
  604. <TOWNLIB>     <NaÜe vφt∞znΘ jednotky obsadily %s>
  605. <TOWNLIB>     <Obsadili jsme %s>
  606. <TOWNLIB>     <Zφskali jsme %s>
  607. <TOWNLIB>     <Nep°φtel odevzdal %s>
  608. <TOWNLIB>     <NaÜe jednotky vstoupily do bodu %s>
  609. <TOWNLIB>     <P°evzali jsme kontrolu nad bodem %s>
  610. <TOWNLIB>     <Po rozhodujφcφm vφt∞zstvφ naÜe jednotky obsadily bod %s>
  611. <TOWNLIB>     <NaÜe chrabrΘ jednotky p°evzaly kontrolu nad bodem %s> 
  612. <AND>         < a > 
  613. <TOWNLOST>     <Pod neustßl²mi ·toky poΦetn∞ mnohem siln∞jÜφho nep°φtele, jsme museli opustit bod %s>
  614. <TOWNLOST>     <P°es hrdinsk² odpor nep°φteli, jsme se stßhli z mφsta %s>
  615. <TOWNLOST>     <NaÜe jednotky ustoupily z bodu %s>
  616. <TOWNLOST>     <Stßhli jsme se z bodu %s>
  617. <TOWNLOST>     <NaÜe jednotky se takticky stßhly z bodu %s>
  618. <TOWNLOST>     <Nep°φtel obsadil %s> 
  619. <TOWNLOST>     <NaÜe jednotky opustily %s> 
  620.  
  621.  
  622.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  623.     Plane names to appear in briefings
  624.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  625.  
  626. <IL_2T>            <IL-2T>
  627. <PE_2SERIES1>        <Pe-2>
  628. <PE_2SERIES84>        <Pe-2>
  629. <PE_2SERIES110>        <Pe-2>
  630. <PE_2SERIES359>        <Pe-2>
  631. <PE_3SERIES1>        <Pe-3>
  632. <PE_3BIS>        <Pe-3 bis>
  633. <TU_2S>            <Tu-2S>
  634. <PE_8>            <Pe-8>
  635. <JU_87B2>    <Ju-87 B-2>
  636. <JU_87D3>    <Ju-87 D-3>
  637. <JU_87D5>    <Ju-87 D-5>
  638. <JU_87G1>    <Ju-87 G-1>
  639. <JU_52_3MG4E>    <Ju-52 3mg4e>
  640. <LI_2>            <Li-2>
  641. <IL_2_1940Early>    <IL-2>
  642. <IL_2_1940Late>        <IL-2>
  643. <IL_2_1941Early>    <IL-2>
  644. <IL_2_1941Late>        <IL-2>
  645. <IL_2MEarly>        <IL-2M>
  646. <IL_2MLate>        <IL-2M>
  647. <IL_2Type3>        <IL-2 typ 3>
  648. <IL_2Type3M>        <IL-2 typ 3M>
  649. <I_153_M62>        <I-153 M62>
  650. <I_153P>        <I-153P>
  651. <I_16TYPE24>        <I-16>
  652. <I_16TYPE18>        <I-16>
  653. <LA_7>            <La-7>
  654. <P_39N>            <P-39 N>
  655. <P_39Q1>        <P-39 Q-1>
  656. <P_39Q10>        <P-39 Q-10>
  657. <LAGG_3SERIES4>        <LaGG-3 s4>
  658. <LAGG_3IT>        <LaGG-3IT>
  659. <LAGG_3SERIES66>    <LaGG-3 s66>
  660. <LA_5FN>    <La-5FN>
  661. <MIG_3EARLY>    <MiG-3>
  662. <MIG_3UD>    <MiG-3UD>
  663. <MIG_3U>    <MiG-3U>
  664. <MIG_3UB>    <MiG-3UB>
  665. <MIG_3AM38>    <MiG-3 AM38>
  666. <MIG_3SHVAK>    <MiG-3 èVAK>
  667. <YAK_1>        <Jak-1>
  668. <YAK_1B>    <Jak-1B>
  669. <YAK_7B>    <Jak-7B>
  670. <YAK_3>        <Jak-3>
  671. <YAK_9>        <Jak-9>
  672. <YAK_9D>    <Jak-9D>
  673. <YAK_9K>    <Jak-9K>
  674. <YAK_9T>    <Jak-9T>
  675. <YAK_9U>    <Jak-9U>
  676. <R_10>        <R-10>
  677. <U_2VS>        <U-2VS>
  678. <BF_109E4>    <Bf-109 E-4>
  679. <BF_109E4B>    <Bf-109 E-4B>
  680. <BF_109E7>    <Bf-109 E-7>
  681. <BF_109E7NZ>    <Bf-109 E-7>
  682. <BF_109F2>    <Bf-109 F-2>
  683. <BF_109F4>    <Bf-109 F-4>
  684. <BF_109G2>    <Bf-109 G-2>
  685. <BF_109G6>    <Bf-109 G-6>
  686. <BF_109G6Late>    <Bf-109 G-6>
  687. <BF_109G6AS>    <Bf-109 G-6>
  688. <BF_109G10>    <Bf-109 G-10>
  689. <BF_109G14>    <Bf-109 G-14>
  690. <BF_109K4>    <Bf-109 K-4>
  691. <FW_189A2>    <FW-189 A-2>
  692. <FW_190A4>    <FW-190 A-4>
  693. <FW_190A5>    <FW-190 A-5>
  694. <FW_190A8>    <FW-190 A-8>
  695. <FW_190A9>      <FW-190 A-9>
  696. <FW_190F8>    <FW-190 F-8>
  697. <FW_190D9>    <FW-190 D-9>
  698. <FW_190D9LATE>    <FW-190 D-9>
  699. <JU_88A4>    <Ju-88 A-4>
  700. <HE_111H2>    <He-111 H-2>
  701. <HE_111H6>    <He-111 H-6>
  702. <HS_129B2>    <Hs-129 B-2>
  703. <HS_129B3Wa>    <Hs-129 B-3Wa>
  704. <P_11C>        <P-11c>
  705. <IL_2I>        <IL-2I>
  706. <LA_5>        <La-5>
  707. <LA_5F>        <La-5F>
  708. <LA_7B20>    <La-7>
  709. <P_40E>        <P-40>
  710. <P_40EM105>    <P-40>    
  711. <P_40M>>    <P-40 M>
  712. <BF_110C4>    <Bf-110 C-4>
  713. <BF_110C4B>    <Bf-110 C-4B>
  714. <BF_110G2>    <Bf-110 G-2>
  715. <HurricaneMkIa>        <Hurricane I>
  716. <HurricaneMkIIb>    <Hurricane II>
  717. <HurricaneMkIIc>    <Hurricane II>
  718. <HurricaneMkIIbMod>    <Hurricane II>
  719. <BLENHEIM1>    <Blenheim I>
  720. <BLENHEIM4>    <Blenheim IV>
  721. <SB_2M100A>    <SB-2>
  722. <SB_2M103>    <SB-2>
  723. <TB_3_4M_17>     <TB-3>
  724. <ME_262A1A>     <Me-262 A-1>
  725. <ME_262A2A>     <Me-262 A-2>
  726.  
  727. <F2A_B239>     <Brewster>
  728. <MS406>     <M.S.406>
  729. <MS410>     <M.S.410>
  730. <G50>       <Fiat G.50>
  731. <P_47D10>     <P-47>
  732. <P_47D22>     <P-47>
  733. <P_47D22>     <P-47>
  734. <ME_210CA1>     <Me-210>
  735. <ME_210CA1ZSTR> <Me-210 Z÷rst.>
  736.  
  737. <IL_4_DB3B>    <DB-3B>
  738. <IL_4_DB3M>    <DB-3M>
  739. <IL_4_DB3F>    <DB-3F>
  740. <IL_4_IL4>    <IL-4>
  741. <P_51D20NA>    <P-51D-20>
  742. <P_51D5NT>    <P-51D-5>
  743. <P_51B>        <P-51B>
  744. <P_51C>        <P-51C>
  745. <P_38J>        <P-38J>
  746. <P_38L>        <P-38L>
  747. <P_63C>        <P-63>
  748. <P_36A3>    <P-36>
  749. <P_36A4>    <P-36>
  750. <GLADIATOR1>        <Gladiator>
  751. <GLADIATOR2>        <Gladiator>
  752. <GLADIATOR1J8A>        <J8A>
  753. <SPITFIRE5B>        <Spitfire V>
  754. <SPITFIRE5BCLP>        <Spitfire V>
  755. <SPITFIRE5BLF>        <Spitfire V>
  756. <SPITFIRE5BLFCLP>    <Spitfire V>
  757. <SPITFIRE9C>        <Spitfire IX>
  758. <SPITFIRE9CCLP>        <Spitfire IX>
  759. <SPITFIRE9E>        <Spitfire IX>
  760. <SPITFIRE9ECLP>        <Spitfire IX>
  761. <SPITFIRE9EHF>        <Spitfire IX>
  762. <IAR_80>        <I.A.R.80>
  763. <IAR_81A>        <I.A.R.81A>
  764. <IAR_81C>        <I.A.R.81C>
  765. <TA_152H1>        <Ta-152>
  766. <SU_2>             <Su-2>
  767. <B_25C25>        <B-25C>
  768. <B_25G1>        <B-25G>
  769. <B_25H1>        <B-25H>
  770. <B_25J1>        <B-25J>
  771. <FW_190A6>        <FW-190 A-6>
  772. <LAGG_3SERIES29>    <LaGG-3>
  773. <LAGG_3SERIES35>    <LaGG-3>
  774. <YAK_7A>        <Jak-7A>
  775. <YAK_9B>        <Jak-9B>
  776. <YAK_9M>        <Jak-9M>
  777. <YAK_3P>        <Jak-3P>
  778. <YAK_9UT>        <Jak-9UT>
  779. <I_185M71>        <I-185 M71>
  780. <I_185M82A>        <I-185 M82>
  781.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  782.     Geographic names - if spelling is different from English
  783.     at end of file
  784.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  785. <DeACE_KILLED> <NaÜe zpravodajskß slu₧ba ohlßsila, ₧e slavnΘ leteckΘ eso %s, byl zabit b∞hem poslednφho vzduÜnΘho boje.\n>
  786. <RuACE_KILLED> <Abwehr zachytil hlßÜenφ, kterΘ oznamuje, ₧e proslulΘ sov∞tskΘ eso %s, byl zabit v poslednφm vzduÜnΘm boji.\n>
  787. <RuACE_KILLED> <RuÜtφ zajatci °φkajφ, ₧e "rud² sokol" %s, byl zabit b∞hem poslednφch vzduÜn²ch boj∙.\n>
  788. <DeACE_KILLED> <N∞meΦtφ zajatci °φkajφ, ₧e %s, proslulΘ leteckΘ eso, byl zabit p°i poslednφm vzduÜnΘm boji.\n>
  789. <DeACE_KILLED> <Propaganda vyhlßsila, ₧e b∞hem poslednφch vzduÜn²ch boj∙ byl zabit %s, slavnΘ leteckΘ eso.\n>
  790. <DeACE_KILLED> <Partizßni hlßsφ, ₧e v tomto vzduÜnΘm boji padl %s,znßmΘ n∞meckΘ leteckΘ eso.\n>
  791. <DeACE_CAPTURED> <NaÜe pozemnφ jednotky ohlßsily, ₧e vzali do zajetφ %s, znßmΘ n∞meckΘ leteckΘ eso, kter² byl sest°elen b∞hem poslednφho boje.\n>
  792. <DeACE_CAPTURED> <NaÜe oddφly naÜli n∞meckΘho pilota, kter² byl sest°elen v pr∙b∞hu poslednφch leteck²ch boj∙. Ukßzalo se, ₧e je to slavnΘ leteckΘ eso %s! Dobrß prßce.\n>
  793. <RuACE_CAPTURED> <NaÜe pozemnφ oddφly naÜly ruskΘho pilota, kter² byl sest°elen b∞hem poslednφch vzduÜn²ch boj∙. Ukßzalo se, ₧e se jednß o %s, proslulΘ sov∞tskΘ leteckΘ eso! Skv∞lß prßce!\n>
  794. <RuACE_CAPTURED> <Dostali jsme zprßvu, ₧e na ·zemφ obsazenΘm naÜimi jednotkami byl zajat %s, znßmΘ ruskΘ leteckΘ eso, kter² byl sest°elen b∞hem tohoto vzduÜnΘho boje.\n>
  795. <DeACE_DOWN> <N∞meckΘ eso %s, byl sest°elen p°i poslednφm vzduÜnΘm boji. Poda°ilo se mu vÜak uniknout ₧ivΘmu zp∞t, na nep°ßtelskΘ ·zemφ.\n>
  796. <RuACE_DOWN> <B∞hem poslednφho vzduÜnΘho boje bylo sest°eleno ruskΘ leteckΘ eso %s, ale poda°ilo se mu ₧ivΘmu uniknout za nep°ßtelskΘ linie, do bezpeΦφ.\n>
  797.  
  798. <RuAArtyR>    <Dnes jsou naÜimi cφli postavenφ nep°ßtelskΘho d∞lost°electva. Musφte zniΦit d∞la!\n>
  799. <RuAArtyD>    <NaÜφ nejd∙le₧it∞jÜφ zbranφ v tomto prostoru, je d∞lost°electvo. Musφte ho chrßnit.\n>
  800. <DeAArtyR>    <N∞mci provßd∞jφ v tomto prostoru ΦastΘ ·toky na naÜe d∞lost°electvo. Musφte ho chrßnit.\n>
  801. <DeAArtyD>    <DneÜnφ cφle jsou ruskΘ d∞lost°eleckΘ pozice. Ude°te na n∞!\n>
  802. <RuBArtyR>    <DneÜnφ cφle jsou n∞meckΘ d∞lost°eleckΘ pozice. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  803. <RuBArtyD>    <NaÜφ nejd∙le₧it∞jÜφ zbranφ v tΘto oblasti, je d∞lost°electvo. ZniΦte bombardΘry, kterΘ si tam troufnou objevit.\n>
  804. <DeBArtyR>    <N∞mci provßd∞jφ v tomto prostoru ΦastΘ ·toky na naÜe d∞lost°electvo. ZniΦte bombardΘry, kterΘ si tam troufnou objevit.\n>
  805. <DeBArtyD>    <Sov∞tskß d∞lost°eleckß postavenφ jsou urΦena jako cφle pro dneÜnφ den. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  806.  
  807. <RuARailR>    <Dnes je naÜφm cφlem ₧elezniΦnφ stanice. Srovnejte ji se zemφ!\n>
  808. <RuARailD>    <Sov∞ti v tomto prostoru provßdφ ΦastΘ ·toky na ₧elezniΦnφ stanici. Musφte ji chrßnit.\n>
  809. <DeARailR>    <N∞mci Φasto ·toΦφ v tomto regionu na ₧elezniΦnφ stanici. Musφte ji chrßnit.\n>
  810. <DeARailD>    <Dnes je naÜφm cφlem ruskß ₧elezniΦnφ stanice. Srovnejte ji se zemφ!\n>
  811. <RuBRailR>    <Dnes je n∞meckß ₧elezniΦnφ stanice naÜφm cφlem. Musφte chrßnit bombardovacφ skupinu.\n>
  812. <RuBRailD>    <RusovΘ Φasto ·toΦφ v tomto regionu na ₧elezniΦnφ stanici. ZniΦte bombardΘry, kterΘ se tam pokusφ objevit!\n>
  813. <DeBRailR>    <N∞mci Φasto ·toΦφ v tomto regionu na ₧elezniΦnφ stanici. ZniΦte bombardΘry, kterΘ se tam pokusφ objevit!\n>
  814. <DeBRailD>    <Dnes je sov∞tskß ₧elezniΦnφ stanice naÜφm hlavnφm cφlem. Musφte chrßnit bombardovacφ skupinu.\n>
  815.  
  816. <RuADepotR>    <Dnes je naÜφm cφlem n∞meckΘ zßsobovacφ skladiÜt∞. Srovnejte ho se zemφ!\n>
  817. <RuADepotD>    <RusovΘ provßd∞jφ ΦastΘ ·toky na naÜe zßsobovacφ skladiÜt∞. Musφte ho chrßnit.\n>
  818. <DeADepotR>    <N∞mci provßd∞jφ ΦastΘ ·toky na naÜe zßsobovacφ skladiÜt∞. Musφte ho chrßnit.\n>
  819. <DeADepotD>    <Dnes je naÜφm cφlem sov∞tskΘ zßsobovacφ skladiÜt∞. Srovnejte ho se zemφ!\n>
  820. <RuBDepotR>    <Dnes je n∞meck² zßsobovacφ sklad naÜφm cφlem. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  821. <RuBDepotD>    <Sov∞ti provßd∞jφ ΦastΘ ·toky na naÜe sklady se zßsobami v tomto regionu. ZniΦte jakΘkoliv bombardΘry, kterΘ si tam troufnou objevit.\n>
  822. <DeBDepotR>    <N∞mci provßd∞jφ ΦastΘ ·toky na naÜe sklady se zßsobami v tomto regionu. ZniΦte jakΘkoliv bombardΘry, kterΘ si tam troufnou objevit.\n>
  823. <DeBDepotD>    <DneÜnφm cφlem je rusk² zßsobovacφ sklad. Musφte chrßnit bombardovacφ skupinu.\n>
  824.  
  825. <RuAPortR>    <Dnes je naÜφm cφlem n∞meck² p°φstav. Ude°te na n∞j a zp∙sobte co nejv∞tÜφ Ükody!\n>
  826. <RuAPortD>    <RusovΘ provßd∞jφ ΦastΘ ·toky na nßÜ p°φstav v tomto prostoru. Musφte ho chrßnit.\n>
  827. <DeAPortR>    <N∞mci Φasto ·toΦφ na nßÜ p°φstav v tΘto oblasti. Musφte ho chrßnit.\n>
  828. <DeAPortD>    <Dnes je naÜφm cφlem rusk² p°φstav. Ude°te na n∞j!\n>
  829. <RuBPortR>    <Dnes je naÜφm cφlem n∞meck² p°φstav. Musφte chrßnit bombardΘry.\n>
  830. <RuBPortD>    <Sov∞ti Φasto ·toΦφ na nßÜ p°φstav v tomto prostoru. ZniΦte bombardΘry, kterΘ se tam pokusφ objevit!\n>
  831. <DeBPortR>    <N∞mci Φasto ·toΦφ na nßÜ p°φstav v tomto prostoru. ZniΦte bombardΘry, kterΘ se tam pokusφ objevit!\n>
  832. <DeBPortD>    <DneÜnφ cφl je sov∞tsk² p°φstav. Musφte chrßnit bombardovacφ skupinu.\n>
  833.  
  834. <RuAHQR>    <Dnes je naÜφm cφlem n∞meckΘ polnφ velitelstvφ. Ude°te na n∞j a vÜechno tam zniΦte!\n>
  835. <RuAHQR>    <Zφskali jsme informace o umφst∞nφ n∞meckΘho diviznφho velitelstvφ. Ude°te na n∞j a srovnejteho ho se zemφ!\n>
  836. <RuAHQD>    <RusovΘ m∙₧ou za·toΦit na naÜe diviznφ velitelstvφ v tomto prostoru. Musφte je chrßnit.\n>
  837. <DeAHQR>    <N∞mci m∙₧ou za·toΦit na naÜe polnφ velitelstvφ v tomto prostoru.\n>
  838. <DeAHQD>    <DneÜnφ cφl je sov∞tskΘ diviznφ velitelstvφ. Srovnejte ho se zemφ!\n>
  839. <DeAHQD>    <Lokalizovali jsme sov∞tskΘ armßdnφ velitelstvφ danΘho sektoru. Ude°te na n∞j a srovnejte ho se zemφ!\n>
  840. <RuBHQR>    <Dnes je naÜφm cφlem n∞meckΘ polnφ velitelstvφ. Musφte chrßnit ·dernou skupinu.\n>
  841. <RuBHQD>    <RusovΘ m∙₧ou za·toΦit na naÜe polnφ velitelstvφ v tΘto oblasti. ZniΦte bombardΘry, kterΘ se tam pokusφ objevit!\n>
  842. <DeBHQR>    <N∞mci m∙₧ou za·toΦit na naÜe diviznφ velitelstvφ v tΘto oblasti. ZniΦte bombardΘry, kterΘ se tam pokusφ objevit!\n>
  843. <DeBHQD>    <Dnes je naÜφm cφlem sov∞tskΘ polnφ velitelstvφ. Musφte chrßnit ·dernou skupinu.\n>
  844.  
  845. <RuATroopR>    <NaÜφm cφlem jsou nep°ßtelskΘ pozemnφ jednotky rozmφst∞nΘ v tΘto oblasti. Zp∙sobte co nejv∞tÜφ ztrßty!\n>
  846. <RuATroopR>    <DneÜnφmi cφli jsou n∞meckΘ pozemnφ jednotky, kterΘ jsou p°ipravenΘ a vyΦkßvajφ v tΘto oblasti. Ude°te na n∞ a zniΦte co m∙₧ete!\n>
  847. <RuATroopD>    <RusovΘ Φasto ·toΦφ na naÜe pozemnφ jednotky rozmφst∞nΘ v tomto prostoru. VaÜφm ·kolem je zajiÜt∞nφ vzduÜnΘho prostoru a ochrana p°ed ·toky nep°φtele.\n>
  848. <DeATroopR>    <N∞mci Φasto ·toΦφ na naÜe pozemnφ jednotky v tomto prostoru. Musφte je chrßnit.\n>
  849. <DeATroopD>    <Dnes jsou naÜφm cφlem pozemnφ jednotky rudΘ armßdy rozmφst∞nΘ v tomto regionu. Ude°te na n∞ a zp∙sobte co nejv∞tÜφ ztrßty!\n>
  850. <DeATroopD>    <NaÜimi cφli jsou sov∞tskΘ pozemnφ jednotky, rozmφst∞nΘ ve vyΦkßvacφch postavenφch v tΘto oblasti. Ude°te na n∞! Hodn∞ Üt∞stφ!\n>
  851. <RuBTroopR>    <NaÜimi cφli jsou nep°ßtelskΘ pozemnφ jednotky. Chra≥te bombardovacφ skupinu.\n>
  852. <RuBTroopD>    <RusovΘ provßd∞jφ ΦastΘ ·toky na naÜe pozemnφ jednotky v tomto sektoru. ZniΦte jak²koliv nep°ßtelsk² letoun, kter² si tam troufne objevit! ┌sp∞Ün² lov!\n>
  853. <DeBTroopR>    <N∞mci provßd∞jφ ΦastΘ ·toky na naÜe pozemnφ jednotky v tomto sektoru. Musφte zniΦit jak²koliv letoun nep°φtele, kter² se tam pokusφ objevit!\n>
  854. <DeBTroopD>    <NaÜimi cφli jsou nep°ßtelskΘ pozemnφ jednotky. Chra≥te bombardovacφ skupinu.\n>
  855.  
  856. <dbrDeEXCELLENT>    <\nExcelentnφ, kamarßde! V tomto boji jste se ukßzal jako skuteΦn² vßleΦnφk. Jste pro nßs vÜechny p°φkladem.>
  857. <dbrDeEXCELLENT>    <\nSkv∞l² v²kon! P°φkladnΘ provedenφ bojovΘ akce vßs proslavilo u vÜech jednotek Luftwaffe.>
  858. <dbrDeEXCELLENT>    <\nV tΘto bojovΘ akci jste prokßzal skuteΦnΘ pilotnφ mistrovstvφ! Velenφ je velmi pot∞Üeno vaÜφm v²konem.>
  859. <dbrDeEXCELLENT>    <\nV tΘto vφt∞znΘ akci jste ukßzal svΘ um∞nφ jako bojov² pilot. Stal jste se naÜφm p°φkladem a mezi kamarßdy piloty nejen u naÜφ jednotky, jste zφskal p°ezdφvku "vßleΦn² orel".>
  860. <dbrDeGOOD>    <\nP°edvedl jste velmi dobr² v²kon v tΘto akci. Pot°ebujeme vφce pilot∙, jako jste vy.>
  861. <dbrDeGOOD>    <\nTo byla hezkß akce. Ud∞lal jste skuteΦn² pokrok jako bojov² pilot.>
  862. <dbrDeGOOD>    <\nDobrß prßce! Velitel je velmi pot∞Üen vaÜφm v²konem.>
  863. <dbrDeGOOD>    <\nP°i pln∞nφ bojovΘho ·kolu jste p°edvedl velmi dobr² v²kon. N∞mecko pot°ebuje vφce pilot∙, jako jste vy.>
  864. <dbrDeOK>    <\nPro dneÜek jste skonΦil. OdpoΦi≥te si a p°ipravte se na zφt°ejÜφ den.>
  865. <dbrDeOK>    <\nP°e₧il jste a m∙₧ete bojovat i dalÜφ den.>
  866. <dbrDeOK>    <\nPot°ebujete vφce praxe. Pro dneÜek to je ale vÜechno. Bu∩te p°ipraven na zφt°ejÜφ ·kol.>
  867. <dbrDeOK>    <\nTato akce skonΦila. Mßte Üanci ukßzat lepÜφ v²kon p°i zφt°ejÜφm ·kolu.>
  868. <dbrDeOK>    <\nTento den mohl dopadnout lΘpe. No, ale mohlo to b²t i horÜφ.>
  869. <dbrDeOK>    <\nKa₧d² den nep°inßÜφ vφt∞zstvφ, ale splnil jste svoji povinnost.>
  870. <dbrDeOK>    <\nNenφ se Φeho obßvat, ka₧d² pilot nem∙₧e b²t eso. Ud∞lal jste, co jste mohl.>
  871. <dbrDeOK>    <\n┌kol jako v∞tÜina ostatnφch. Sna₧te se a urΦit∞ to bude lepÜφ.>
  872. <dbrDeBAD>    <\nDnes to nebyl vßÜ nejlepÜφ den. P°inejmenÜφm jste p°e₧il.>
  873. <dbrDeBAD>    <\nVßÜ dneÜnφ v²kon nestojφ za povÜimnutφ.>
  874. <dbrDeBAD>    <\nTo nebyl v²kon, o kterΘm byste m∞l psßt v dopise dom∙.>
  875. <dbrDeBAD>    <\nTo nebyl v²kon, se kter²m byste se m∞l chlubit.>
  876.  
  877. <dbrRuEXCELLENT>    <\nSoudruhu d∙stojnφku! VßÜ skv∞l² v²kon velkou m∞rou p°isp∞l k naÜemu vφt∞zstvφ. Jste pro nßs vzorem!>
  878. <dbrRuEXCELLENT>    <\nV²teΦn∞! VaÜe bojovΘ um∞nφ, kterΘ jste prokßzal b∞hem pln∞nφ ·kolu, je znßmΘ na vÜech ·tvarech sov∞tskΘho letectva. Spousta pilot∙ chce nßsledovat vaÜeho p°φkladu.>
  879. <dbrRuEXCELLENT>    <\nP°i pln∞nφ bojovΘho ·kolu jste prokßzal skuteΦnΘ pilotnφ mistrovstvφ. O vaÜem v²konu se zmi≥ujφ noviny Pravda, kde vßs nazvali "rud²m sokolem"! VyÜÜφ velitelsvφ je velmi pot∞Üeno vaÜφm v²konem. >
  880. <dbrRuGOOD>    <\nP°edvedl jste velmi dobr² v²kon v tΘto akci. Pot°ebujeme vφce pilot∙, jako jste vy.>
  881. <dbrRuGOOD>    <\nTo byla hezkß akce. Ud∞lal jste skuteΦn² pokrok jako bojov² pilot.>
  882. <dbrRuGOOD>    <\nDobrß prßce! Velitel je velmi pot∞Üen vaÜφm v²konem.>
  883. <dbrRuGOOD>    <\nP°i pln∞nφ bojovΘho ·kolu jste p°edvedl velmi dobr² v²kon. Vlast pot°ebuje vφce pilot∙, jako jste vy.>
  884. <dbrRuOK>    <\nPro dneÜek jste skonΦil. OdpoΦi≥te si a p°ipravte se na zφt°ejÜφ den.>
  885. <dbrRuOK>    <\nP°e₧il jste a m∙₧ete bojovat i dalÜφ den.>
  886. <dbrRuOK>    <\nPot°ebujete vφce praxe. Pro dneÜek to je ale vÜechno. Bu∩te p°ipraven na zφt°ejÜφ ·kol.>
  887. <dbrRuOK>    <\nTato akce skonΦila. Mßte Üanci ukßzat lepÜφ v²kon p°i zφt°ejÜφm ·kolu.>
  888. <dbrRuOK>    <\nTento den mohl dopadnout lΘpe. No, ale mohlo to b²t i horÜφ.>
  889. <dbrRuOK>    <\nKa₧d² den nep°inßÜφ vφt∞zstvφ, ale splnil jste svoji povinnost.>
  890. <dbrRuOK>    <\nNenφ se Φeho obßvat, ka₧d² pilot nem∙₧e b²t eso. Ud∞lal jste, co jste mohl.>
  891. <dbrRuOK>    <\n┌kol jako v∞tÜina ostatnφch. Sna₧te se a urΦit∞ to bude lepÜφ.>
  892. <dbrRuBAD>    <\nDnes to nebyl vßÜ nejlepÜφ den. P°inejmenÜφm jste p°e₧il.>
  893. <dbrRuBAD>    <\nVßÜ dneÜnφ v²kon nestojφ za povÜimnutφ.>
  894. <dbrRuBAD>    <\nTo nebyl v²kon, o kterΘm by napsali v Pravd∞.>
  895. <dbrRuBAD>    <\nTo nebyl v²kon, se kter²m byste se m∞l chlubit, soudruhu.>
  896.  
  897. <dbrRuDEAD>    <\nByl jste zabit. Kamarßdi piloti truchlφ nad vaÜφ ztrßtou. >
  898. <dbrDeDEAD>    <\nByl jste zabit. Kamarßdi piloti truchlφ nad vaÜφ ztrßtou. >
  899. <dbrRuDEAD>    <\nByl jste zabit. >
  900. <dbrDeDEAD>    <\nByl jste zabit. >
  901. <dbrRuCAPTURED>    <\nByl jste zajat.>
  902. <dbrDeCAPTURED>    <\nByl jste zajat.>
  903. <dbrRuWOUNDED>    <\nByl jste ran∞n.>
  904. <dbrDeWOUNDED>    <\nByl jste ran∞n.>
  905. <dbrRuHWOUNDED>    <\nByl jste t∞₧ce ran∞n.>
  906. <dbrDeWHOUNDED>    <\nByl jste t∞₧ce ran∞n.>
  907.  
  908. <dbrLOST1> <P°i pln∞nφ ·kolu jsme ztratili jeden stroj>
  909. <dbrLOST1> <Jedno z naÜich letadel bylo sest°eleno>
  910. <dbrLOST> <P°i pln∞nφ ·kolu jsme ztratili letadel: %d >
  911. <dbrKILL1> <Sundali jsme jeden stroj nep°φtele>
  912. <dbrKILL1> <Jedno nep°ßtelskΘ letadlo bylo sest°eleno>
  913. <dbrKILL1> <Nep°φtel ztratil jedno letadlo>
  914. <dbrKILL> <Nep°φtel ztratil letadel: %d>
  915.  
  916. <RuSHORTAGE> <VaÜe letka mß letadel schopn²ch boje: %d >
  917. <RuSHORTAGE> <PoΦet bojeschopn²ch letadel u letky: %d  > 
  918. <RuOUT> <Pilotnφ Ükola vßm zap∙jΦila n∞kolik vlastnφch letadel.> 
  919. <RuOUT> <Mßte zap∙jΦeno n∞kolik stroj∙ z diviznφch rezerv> 
  920. <RuOUT> <Jeden z ·tvar∙ umφst∞n²ch dßle od fronty, vßm zap∙jΦil pßr letadel> 
  921. <DeSHORTAGE> <Staffel mß bojeschopn²ch letadel: %d > 
  922. <DeSHORTAGE> <VßÜ staffel mß letadel schopn²ch boje: %d > 
  923. <DeOUT> <Zap∙jΦili vßm n∞kolik stroj∙ ze zvlßÜtnφch armßdnφch rezerv.>
  924. <DeOUT> <Mßte zap∙jΦeno n∞kolik letadel pou₧φvan²ch p°i v²cviku v pilotnφ Ükole>
  925. <DeOUT> <Jeden z ·tvar∙ umφst∞n²ch dßle od fronty, vßm zap∙jΦil pßr letadel>
  926. <RESUPPLIED> <VaÜe letka byla dopln∞na nov²mi zßsobami.>
  927.  
  928. <DeSQ1> <Jste p°id∞len k 1.staffel, velφcφm d∙stojnφkem je %s\n>
  929. <DeSQ2> <Jste p°id∞len k 2.staffel, velφcφm d∙stojnφkem je %s\n>
  930. <DeSQ3> <Jste p°id∞len k 3.staffel, velφcφm d∙stojnφkem je %s\n>
  931.  
  932. <RuSQ1> <Byl jste p°id∞len k 1.letce, kde je velitelem %s\n>
  933. <RuSQ2> <Byl jste p°id∞len k 2.letce, kde je velitelem %s\n>
  934. <RuSQ3> <Byl jste p°id∞len k 3.letce, kde je velitelem %s\n>
  935.  
  936. <DeCO1> <Byl jste jmenovßn velitelem 1.staffel\n>
  937. <DeCO2> <Byl jste jmenovßn velitelem 2.staffel\n>
  938. <DeCO3> <Byl jste jmenovßn velitelem 3.staffel\n>
  939.  
  940. <RuCO1> <Velenφ 1.letky bylo p°edßno do vaÜich rukou\n>
  941. <RuCO2> <Velenφ 2.letky bylo p°edßno do vaÜich rukou\n>
  942. <RuCO3> <Velenφ 3.letky bylo p°edßno do vaÜich rukou\n>
  943.  
  944. <dbrRuSqEXCELLENT> <\nSoudruzi! NaÜe letka si p°i pln∞nφ bojovΘho ·kolu vedla skv∞le. Jsme vzorem pro dalÜφ jednotky RudΘ armßdy. >
  945. <dbrDeSqEXCELLENT> <\nKamarßdi piloti! V tomto boji si nßÜ staffel vedl v²teΦn∞. Ukßzali jsme Rus∙m svΘ bojovΘ um∞nφ a vßleΦnΘho ducha. Bravo orlovΘ! >
  946.  
  947. <dbrRuSqGOOD> <\nSoudruzi d∙stojnφci! NaÜe letka se vyznamenala p°i pln∞nφ tohoto bojovΘho ·kolu! >
  948. <dbrDeSqGOOD> <\nPiloti! DneÜnφ bojovß akce skonΦila. NßÜ staffel se p°i pln∞nφ ·kolu vyznamenal! Gratuluji! >
  949.  
  950. <dbrRuSqOK> <\nSoudruzi d∙stojnφci! Byl to t∞₧k² boj, ale ka₧d² ud∞lal, co bylo v jeho silßch. >
  951. <dbrDeSqOK> <\nPiloti! Boj byl t∞₧k², ka₧d² ud∞lal, co bylo v jeho silßch. >
  952.  
  953. <dbrRuSqBAD> <\nSoudruzi d∙stojnφci! Boj byl velmi t∞₧k². NaÜe ztrßty nebyly marnΘ, ale takΘ se nedajφ p°ehlΘdnout. Je t°eba se pro p°φÜt∞ pouΦit z chyb. >
  954. <dbrDeSqBAD> <\nPiloti! Byl to velmi t∞₧k² boj. NaÜe ztrßty nebyly marnΘ, ovÜem nemusely b²t a₧ tak velkΘ. Musφme se pouΦit z naÜich chyb. >
  955.  
  956. <dbrRuEnemyLost> <\nV bojφch, kter²ch se z·Φastnili naÜi piloti, nep°φtel ztratil:\n>
  957. <dbrDeEnemyLost> <\nV bojφch, kter²ch se z·Φastnili naÜi piloti, nep°φtel ztratil:\n>
  958.  
  959. <CUR_KILLS> <V tomto ·kolu jste zniΦil:>
  960. <CUR_KILLS> <Nßsledujφcφ vφt∞zstvφ vßm byla potvrzena p°i pln∞nφ vaÜeho poslednφho ·kolu:>
  961. <CUR_KILLS> <Tyto cφle byly zniΦeny p°i vaÜφ poslednφ akci:>
  962. <CUR_KILLS> <B∞hem poslednφho bojovΘho ·kolu jste zniΦil tyto cφle:>
  963.  
  964. <TOT_KILLS> <B∞hem vaÜφ kariΘry jste zniΦil:>
  965. <TOT_KILLS> <Seznam vßmi zniΦen²ch cφl∙:>
  966. <TOT_KILLS> <VÜechny cφle, kterΘ jste zniΦil:>
  967. <TOT_KILLS> <V²Φet vÜech cφl∙, kterΘ jste zniΦil:>
  968.  
  969.  
  970. <dbrNplanes> <Letadel: %d\n>
  971. <dbrNplanesG> <Letadel na zemi: %d\n>
  972. <dbrNtanks> <Tank∙: %d\n>
  973. <dbrNguns> <D∞l: %d\n>
  974. <dbrNcars> <Vozidel: %d\n>
  975. <dbrNwagons> <ÄelezniΦnφch voz∙: %d\n>
  976. <dbrNbridges> <Most∙: %d\n>
  977. <dbrNships> <Lodφ: %d\n>
  978.  
  979. <dbrRuWeLost> <\nZtratili jsme letadel - %d .\nM∙₧ete jφt!>
  980. <dbrRuNoLoss> <\nNaÜe ztrßty jsou minimßlnφ.\nM∙₧ete jφt!>
  981.  
  982. <dbrDeWeLost> <\nZtratili jsme letadel - %d .\nM∙₧ete jφt!>
  983. <dbrDeNoLoss> <\nNaÜe ztrßty jsou minimßlnφ.\nM∙₧ete jφt!>
  984.  
  985. <logRecon>             <Pr∙zkumn² let nad oblastφ %s>
  986. <logReconB>             <Pr∙zkumn² let>
  987.  
  988. <RuRec>     <\nPot°ebujeme provΘst vzduÜn² pr∙zkum v prostoru %s. >
  989. <RuRec>     <\nMusφte zjistit p°esnΘ umφst∞nφ d∙le₧itΘho cφle poblφ₧ bodu %s. >
  990.  
  991. <DeRec>     <\nPot°ebujeme, abyste provedl vzduÜn² pr∙zkum v prostoru %s. >
  992. <DeRec>     <\nMusφte najφt d∙le₧it² cφl blφzko bodu %s. >
  993.  
  994. <RuRHQR>    <Zkuste zjistit umφst∞nφ n∞meckΘho polnφho velitelstvφ. P°epoklßdßme, ₧e bude n∞kde v tomto prostoru.\n>
  995. <RuRHQR>    <Partyzßni nßm hlßsφ, ₧e N∞mci majφ umφst∞nΘ n∞kde v tomto prostoru polnφ velitelstvφ. Zkuste ho najφt.\n>
  996. <RuRArtyR>  <Zkuste najφt nep°ßtelskou d∞lost°eleckou baterii, kterß p∙sobφ v tΘto oblasti.\n>
  997. <RuRDepotR> <N∞mci by m∞li mφt zßsobovacφ skladiÜt∞ n∞kde v tomto regionu. Zkuste ho najφt.\n>
  998.  
  999. <DeRHQD>    <Zkuste zjistit umφst∞nφ sov∞tskΘho polnφho velitelstvφ. P°edpoklßdßme, ₧e bude n∞kde v tomto prostoru.\n>
  1000. <DeRHQD>    <DezertΘ°i hlßsφ, ₧e RusovΘ majφ polnφ velitelstvφ umφst∞nΘ n∞kde v tomto sektoru. Zkuste ho najφt.\n>
  1001. <DeRArtyD>  <Zkuste zjistit postavenφ nep°ßtelskΘ d∞lost°eleckΘ baterie, p∙sobφcφ v tomto prostoru.\n>
  1002. <DeRDepotD> <Sov∞ti by m∞li mφt zßsobovacφ skladiÜt∞ n∞kde v tomto regionu. Zkuste ho najφt.\n>
  1003.  
  1004.  
  1005. <Lvov41DeBr> <Operace Barbarossa, ofenzφva proti stalinskΘmu Sov∞tskΘmu svazu, zaΦne rßno 22.Φervna 1941! NßÜ wehrmacht spolu se spojeneck²mi vojsky z Rumunska, Slovenska, Finska a Ma∩arska, za·toΦφ podΘl celΘ zßpadnφ hranice Sov∞tskΘho svazu. Jsme pod°φzenou jednotkou Luftflotte 2, naÜφ prvnφ ·lohou je zabezpeΦenφ vzduÜnΘ nadvlßdy v oblasti Lemberg. Podle zprßv v²zv∞dnΘ slu₧by, v∞tÜina letadel sov∞tsk²ch vzduÜn²ch sil je koncentrovßna na p°edsunut²ch letiÜtφch. NßÜ prvnφ ·kol je zniΦit sov∞tskß letadla, pokud mo₧no jeÜt∞ na zemi a pak podporovat naÜe obrn∞nΘ jednotky v dalÜφm postupu. Nepochybujeme, ₧e skupina armßd St°ed se vzduÜnou podporou Luftflotte, bude bleskov∞ postupovat. Na Moskvu, kamarßdi!>
  1006.  
  1007. <Lvov41DeDb> <┌tok na Sov∞tsk² svaz byl totßlnφm ·sp∞chem. Skupina armßd St°ed v krßtkΘm Φase obsadila Lemberg. Luftflotte 2 se velk²m dφlem zaslou₧ila o tento ·sp∞ch. Stejn∞ jako na jin²ch Φßstech fronty, byl celkov² poΦet zniΦen²ch nep°ßtelsk²ch letadel a₧ neuv∞°iteln², jenom na zemi jich bylo zniΦeno n∞kolik tisφc. Letky stφhaΦ∙ provßd∞ly vzduÜnou ochranu nad naÜimi pozemnφmi jednotkami a sest°elily stovky ·toΦφcφch sov∞tsk²ch bombardΘr∙. Pozemnφ sφly pokraΦujφ v postupu hloub∞ji a hloub∞ji na sov∞tskΘ ·zemφ. Sov∞tsk² odpor ve vzduchu tΘm∞° ustal, zatφmco na zemi poΦetnΘ, ale Üpatn∞ vycviΦenΘ a vybavenΘ sov∞tskΘ jednotky kladly znaΦn² odpor. Luftwaffe je rozhodujφcφ silou v tΘto pozemnφ vßlce a musφme vytrvat v naÜφ snaze udr₧et tempo naÜeho postupu.>
  1008.  
  1009. <Lvov41RuBr> <NßÜ pluk, jako souΦßst 15.SAD KijevskΘho zvlßÜtnφho vojenskΘho okruhu, je umφst∞n na p°edsunutΘm letiÜti v okolφ m∞sta Lvov, na zßpadnφ Ukrajin∞. Dostali jsme rozkaz dr₧et nejvyÜÜφ stupe≥ bojovΘ pohotovosti, z d∙vodu soust°ed∞nφ silnΘho seskupenφ n∞meck²ch vojsk poblφ₧ hranic. Mßme p°φsn² rozkaz zdr₧et se jak²chkoliv reakcφ na provokace a nedßvat tak N∞mc∙m p°φΦinu k naÜemu obvin∞nφ z nep°ßtelsk²ch ·mysl∙.>
  1010. <Lvov41RuDb> <Rßno 22.Φervna 1941 n∞meckß vojska za·toΦila. ┌tok nebyl v∙bec oΦekßvßn a vedl k obrovsk²m ztrßtßm. Lvov byl obsazen po n∞kolika dnech boj∙ n∞meck²mi silami, kter²m napomßhali antisov∞tÜtφ nacionalistΘ z Ukrajiny. P°itom se dopouÜt∞li mnoha krutostφ. VVS byly zp∙sobeny velmi t∞₧kΘ ztrßty, hlavn∞ na zemi z d∙vodu p°ekvapivΘho ·toku. Ve vzduchu jednotky VVS bojovaly stateΦn∞ a N∞mci tvrd∞ zaplatili za svou agresi.>
  1011.  
  1012. <Lvov41HDeBr> <Operace Barbarossa, ofenzφva proti stalinskΘmu Sov∞tskΘmu svazu, zaΦne rßno 22.Φervna 1941. NßÜ wehrmacht spolu se spojeneck²mi silami z Rumunska, Slovenska, Finska a Ma∩arska, za·toΦφ podΘl celΘ zßpadnφ hranice Sov∞tskΘho svazu. Jsme pod°φzenou jednotkou Luftflotte 2, naÜe prvnφ ·loha je zabezpeΦenφ vzduÜnΘ nadvlßdy v oblasti Lemberg. Podle zprßv v²zv∞dnΘ slu₧by, v∞tÜina letadel sov∞tsk²ch vzduÜn²ch sil je koncentrovßna na p°edsunut²ch letiÜtφch. NaÜφm prvnφm ·kolem je zniΦit sov∞tskß letadla, pokud mo₧no jeÜt∞ na zemi a pak podporovat naÜe obrn∞nΘ jednotky v dalÜφm postupu. Nepochybujeme, ₧e skupina armßd St°ed se vzduÜnou podporou Luftflotte bude bleskov∞ postupovat. Na Moskvu, kamarßdi!>
  1013.  
  1014. <Lvov41HDeDb> <┌tok na Sov∞tsk² svaz byl totßlnφm ·sp∞chem. Skupina armßd St°ed v krßtkΘm Φase obsadila Lemberg. Luftflotte 2 se velk²m dφlem zaslou₧ila o tento ·sp∞ch. Stejn∞ jako na jin²ch Φßstech fronty, byl celkov² poΦet zniΦen²ch nep°ßtelsk²ch letadel a₧ neuv∞°iteln², jenom na zemi jich bylo zniΦeno n∞kolik tisφc. Letky stφhaΦ∙ provßd∞ly vzduÜnou ochranu nad naÜimi pozemnφmi jednotkami a sest°elily stovky ·toΦφcφch sov∞tsk²ch bombardΘr∙. Pozemnφ sφly pokraΦujφ v postupu hloub∞ji a hloub∞ji na sov∞tskΘ ·zemφ. Sov∞tsk² odpor ve vzduchu tΘm∞° ustal, zatφmco na zemi poΦetnΘ, ale Üpatn∞ vycviΦenΘ a vybavenΘ sov∞tskΘ jednotky kladly znaΦn² odpor. Luftwaffe je rozhodujφcφ silou v tΘto pozemnφ vßlce a musφme vytrvat v naÜφ snaze udr₧et tempo naÜeho postupu.>
  1015.  
  1016. <Lvov41HRuBr> <NßÜ pluk, jako souΦßst 15.SAD KijevskΘho ZvlßÜtnφho VojenskΘho okruhu, je umφst∞n na p°edsunutΘm letiÜti v okolφ m∞sta Lvov, na zßpadnφ Ukrajin∞. Dostali jsme rozkaz dr₧et nejvyÜÜφ stupe≥ bojovΘ pohotovosti, z d∙vodu soust°ed∞nφ silnΘho seskupenφ n∞meck²ch vojsk poblφ₧ hranic. Mßme p°φsn² rozkaz zdr₧et se jak²chkoliv reakcφ na provokace a nedßvat tak n∞mc∙m p°φΦinu k naÜemu obvin∞nφ z nep°ßtelsk²ch ·mysl∙.>
  1017. <Lvov41RuDb> <Rßno 22.Φervna 1941 n∞meckß vojska za·toΦila. ┌tok nebyl v∙bec oΦekßvßn a vedl k obrovsk²m ztrßtßm. Lvov byl po n∞kolika dnech boj∙ obsazen n∞meck²mi silami, kter²m napomßhali antisov∞tÜtφ nacionalistΘ z Ukrajiny. P°itom se dopouÜt∞li mnoha krutostφ. VVS byly zp∙sobeny velmi t∞₧kΘ ztrßty, hlavn∞ na zemi z d∙vodu p°ekvapivΘho ·toku. Ve vzduchu jednotky VVS bojovaly stateΦn∞ a N∞mci tvrd∞ zaplatili za jejich agresi.>
  1018.  
  1019. <Lvov41HRuDb> <Rßno 22.Φervna 1941 n∞meckß vojska za·toΦila. ┌tok nebyl v∙bec oΦekßvßn a vedl k obrovsk²m ztrßtßm. Lvov byl obsazen po n∞kolika dnech boj∙ n∞meck²mi silami, kter²m napomßhali antisov∞tÜtφ nacionalistΘ z Ukrajiny. P°itom se dopouÜt∞li mnoha krutostφ. VVS byly zp∙sobeny velmi t∞₧kΘ ztrßty, hlavn∞ na zemi z d∙vodu p°ekvapivΘho ·toku. Ve vzduchu jednotky VVS bojovaly stateΦn∞ a N∞mci tvrd∞ zaplatili za jejich agresi.>
  1020.  
  1021. <BarbarossaDeBr> <Skupina armßd St°ed postupuje na Smolensk, d∙le₧itΘ m∞sto na cest∞ k Moskv∞, umφst∞nΘ p°φmo ve sm∞ru hlavnφho postupu. Sov∞tskß vojska jsou p°ipravena ke skuteΦnΘ obran∞ m∞sta, naÜe rozv∞dka odhalila minimßln∞ Üest Φerstv²ch sov∞tsk²ch armßd, vybaven²ch novou vojenskou technikou. PoprvΘ, od zaΦßtku vßlky sov∞tskΘ VVS p°eÜly k aktivnφ Φinnosti. Vypadß to, ₧e sov∞tskΘ vrchnφ velenφ vybralo toto mφsto k d∙le₧itΘ operaci, s cφlem zadr₧et nßÜ postup. Skupina armßd St°ed mß za ·kol obklφΦit hlavnφ sφly nep°φtele v okolφ m∞sta OrÜa a zlikvidovat je. Luftflotte 2, s Fliegerkorps II a VIII, podpo°φ tyto operace oslabenφm VVS a p°echodem k p°φmΘ podpo°e vojsk. Nastßvajφcφ bitva m∙₧e rozhodnout o v²sledku celΘ vßlky!>
  1022. <BarbarossaDeDb> <Skupina armßd St°ed dosßhla totßlnφho vφt∞zstvφ v oblasti okolo m∞sta Smolensk! Hlavnφ sov∞tskΘ sφly byly obklφΦeny a zlikvidovßny v prostoru OrÜa a Jelnija, dalÜφch p∙l mili≤nu vojßk∙ bylo zajato a uko°ist∞no tφsφce d∞l a tank∙. Luftflotte 2 byla klφΦem k tomuto ·sp∞chu, neustßlou a p°esnou leteckou podporou pomohla zastavit sov∞tsk² proti·tok u RogaΦeva a dokßzala ovlßdnout vzduÜn² prostor (zφskat vzduÜnou nadvlßdu) proti siln²m jednotkßm sov∞tsk²ch stφhaΦ∙ a bombardΘr∙ , kterΘ se poprvΘ od Φervna pokusily aktivn∞ zasßhnout proti Luftwaffe. Zßsah nebyl ·sp∞Ün², ale sov∞tskß vzduÜnß sφla byla na st°ednφ front∞ zlikvidovßna, stejn∞ jako velkß Φßst sov∞tsk²ch obrn∞n²ch vojsk. Skupina armßd St°ed mφ°φ p°φmo na Moskvu!>
  1023.  
  1024. <BarbarossaRuBr> <Vojska Zßpadnφho frontu zdr₧ujφ postup faÜistick²ch vojsk na Smolensk. Stavka se rozhodla zadr₧et protivnφka v tomto prostoru. Pro dosa₧enφ tohoto cφle bylo vyΦlen∞no Üest Φerstv²ch armßd a rezervy VVS, vΦetn∞ 6.IAK PVO Moskvy. K dosa₧enφ ·sp∞chu je nezbytnΘ zφskat p°evahu ve vzduchu. PoprvΘ od Φervna jsme dostali rozkaz aktivn∞ ·toΦit na Luftwaffe! VelkΘ posily, s leteck²mi pluky vybaven²mi letadly typu Jak a LaGG a nov²mi bitevnφky Il-2, jsou rozmφst∞ny na letiÜtφch okolo m∞sta Smolensk. Po zφskßnφ vzduÜnΘ nadvlßdy budeme moci faÜisty zastavit nebo je obrßtit k ·t∞ku!>
  1025. <BarbarossaRuDb> <Z d∙vodu chyb velenφ na ·rovni divizφ a sbor∙, byla n∞meckß vojska schopna obklφΦit sφly RudΘ armßdy u m∞sta OrÜa a zlikvidovat je s mal²mi ztrßtami na vlastnφ stran∞. VVS v prostoru m∞sta Smolensk utrp∞lo znaΦnΘ ztrßty v t∞₧k²ch bojφch, ale poda°ilo se jim zφskat vzduÜnou p°evahu i kdy₧ jen na krßtkou dobu. NovΘ typy letadel se ukßzaly b²t velmi efektivnφmi. I kdy₧ celß bitva skonΦila porß₧kou, ob∞ti naÜich soudruh∙ u Smolensku vykoupily drahocenn² Φas k posφlenφ obrany Moskvy.>
  1026.  
  1027. <BarbarossaHDeBr> <Skupina armßd St°ed postupuje na Smolensk, d∙le₧itΘ m∞sto na cest∞ k Moskv∞, umφst∞nΘ p°φmo ve sm∞ru hlavnφho postupu. Sov∞tskß vojska jsou p°ipravena ke skuteΦnΘ obran∞ m∞sta, naÜe rozv∞dka odhalila minimßln∞ Üest Φerstv²ch sov∞tsk²ch armßd, vybaven²ch novou vojenskou technikou. PoprvΘ, od zaΦßtku vßlky sov∞tskΘ VVS p°eÜly k aktivnφ Φinnosti. Vypadß to, ₧e sov∞tskΘ vrchnφ velenφ vybralo toto mφsto k d∙le₧itΘ operaci, s cφlem zadr₧et nßÜ postup. Skupina armßd St°ed mß za ·kol obklφΦit hlavnφ sφly nep°φtele v okolφ m∞sta OrÜa a zlikvidovat je. Luftflotte 2, s Fliegerkorps II a VIII, podpo°φ tyto operace oslabenφm VVS a p°echodem k p°φmΘ podpo°e vojsk. Nastßvajφcφ bitva m∙₧e rozhodnout o v²sledku celΘ vßlky!>
  1028. <BarbarossaHDeDb> <Skupina armßd St°ed dosßhla totßlnφho vφt∞zstvφ v oblasti okolo m∞sta Smolensk! Hlavnφ sov∞tskΘ sφly byly obklφΦeny a zlikvidovßny v prostoru OrÜa a Jelnija, dalÜφ p∙l mili≤nu vojßk∙ bylo zajato a uko°ist∞no tφsφce d∞l a tank∙. Luftflotte 2 byla klφΦem k tomuto ·sp∞chu, neustßlou a p°esnou leteckou podporou pomohla zastavit sov∞tsk² proti·tok u RogaΦeva a dokßzala zφskat vzduÜnou nadvlßdu proti siln²m jednotkßm sov∞tsk²ch stφhaΦ∙ a bombardΘr∙, kterΘ se poprvΘ od Φervna pokusily aktivn∞ zasßhnout proti Luftwaffe. Zßsah nebyl ·sp∞Ün², ale sov∞tskß vzduÜnß sφla byla na st°ednφ front∞ zlikvidovßna, stejn∞ jako velkß Φßst sov∞tsk²ch obrn∞n²ch vojsk. Skupina armßd St°ed mφ°φ p°φmo na Moskvu!>
  1029.  
  1030. <BarbarossaHRuBr> <Vojska Zßpadnφho frontu zdr₧ujφ postup faÜistick²ch vojsk na Smolensk. Stavka se rozhodla zadr₧et protivnφka v tomto prostoru. Pro dosa₧enφ tohoto cφle bylo vyΦlen∞no Üest Φerstv²ch armßd a rezervy VVS, vΦetn∞ 6.IAK PVO Moskvy. K dosa₧enφ ·sp∞chu je nezbytnΘ  zφskat p°evahu ve vzduchu. PoprvΘ od Φervna jsme dostali rozkaz aktivn∞ ·toΦit na Luftwaffe! VelkΘ posily, s leteck²mi pluky vybaven²mi letadly typu Jak a LaGG a nov²mi bitevnφky Il-2 jsou rozmφst∞ny na letiÜtφch okolo m∞sta Smolensk. Po zφskßnφ vzduÜnΘ nadvlßdy budeme moci faÜisty zastavit, nebo je obrßtit k ·t∞ku!>
  1031. <BarbarossaHRuDb> <Z d∙vodu chyb velenφ na ·rovni divizφ a sbor∙, byla n∞meckß vojska schopna obklφΦit sφly RudΘ armßdy u m∞sta OrÜa a zlikvidovat je s mal²mi ztrßtami na vlastnφ stran∞. VVS v prostoru m∞sta Smolensk utrp∞lo znaΦnΘ ztrßty v t∞₧k²ch bojφch, ale poda°ilo se jim zφskat vzduÜnou p°evahu i kdy₧ jen na krßtkou dobu. NovΘ typy letadel se ukßzaly b²t velmi ·ΦinnΘ. I kdy₧ celß bitva skonΦila porß₧kou, ob∞ti naÜich soudruh∙ u Smolensku vykoupily drahocenn² Φas k posφlenφ obrany Moskvy.>
  1032.  
  1033. <TyphoonDeBr> <NaÜe vojska zahßjila poslednφ tah na Moskvu! V poΦßteΦnφ fßzi operace skupina armßd St°ed dokonΦφ mohutnΘ sev°enφ, s cφlem obklφΦit hlavnφ sφly RudΘ armßdy v prostoru Vjazmy, po kterΘm bude nßsledovat p°φm² ·tok na sov∞tskΘ hlavnφ m∞sto. K dosa₧enφ ·sp∞chu, musφ Luftflotte 2 nasadit veÜkerΘ ·silφ bez ohledu na to, ₧e po t°ech m∞sφcφch nep°etr₧it²ch boj∙, majφ naÜe vojska jenom 50% skuteΦnΘ bojovΘ sφly. Musφme bezpodmφneΦn∞ obsadit Moskvu do zaΦßtku zimy, jinak Sov∞tsk² svaz m∙₧e zmobilizovat dostupnΘ zßlohy, ale Luftwaffe zvφt∞zφ v tomto boji!>
  1034. <TyphoonDeDb> <Utrp∞li jsme vß₧nou porß₧ku. Zatφmco poΦßteΦnφ postup do p°edpolφ Moskvy byl ·sp∞Ün², likvidace dalÜφho p∙l mili≤nu sov∞tsk²ch vojßk∙ stßlo skupinu armßd St°ed p°φliÜ mnoho Φasu. ╚asem byl zahßjen ·der na Moskvu, typick² rusk² podzim s deÜt∞m a blßtem znehybn∞l naÜe vojska. Po Φase naÜe ofenzφva postoupila na dosah Moskvy, ruskß zima ude°ila, nßsledovßna siln²mi sov∞tsk²mi proti·toky. Luftflotte 2 se ji₧ d°φve zcela vyΦerpala leteckou podporou p°i likvidaΦnφ operaci u Vjazmy, a nebyla schopna zabrßnit ·plnΘmu zhroucenφ fronty v pr∙b∞hu prosince. Zatφmco naÜe zb²vajφcφ Meserschmitty stßle ovlßdajφ oblohu pokud jsou schopna odstartovat, jinak jsou tΘm∞° neustßle na zemi kv∙li mrazu a nedostatku nßhradnφch souΦßstek, stejn∞ jako bombardΘry. Luftflotte ji₧ nem∙₧e nic d∞lat a budeme rßdi pokud udr₧φme souΦasnΘ hranice fronty na mφst∞. Dobytφ Moskvy je nynφ vφc ne₧ nemo₧nΘ.>
  1035.  
  1036. <TyphoonRuBr> <Po bitv∞ u Smolensku faÜisti obnovili sv∙j postup na Moskvu. Stavka soust°edila hlavnφ sφly Zßpadnφho frontu na hraniΦnφch pozicφch v prostoru Vjazmy, sta₧enφm vÜech dostupn²ch rezerv k obran∞ Moskvy. VVS Zßpadnφho frontu a PVO Moskvy dostßvajφ velkΘ mno₧stvφ nov²ch letadel ze vÜech Φßstφ zem∞ a s nasazenφm vÜech sil se chystajφ brßnit hlavnφ m∞sto. NejvyÜÜφ prioritu mß obrana hlavnφho m∞sta p°ed nep°ßtelsk²m bombardovßnφm a zadr₧enφ postupu nep°φtele. Jestli₧e se nßm poda°φ pozdr₧et protivnφka do zaΦßtku zimy, budeme mφt dostatek Φasu  k p°φprav∞ proti·toku.>
  1037. <TyphoonRuDb> <PoprvΘ b∞hem tΘto vßlky, jsme dosßhli velkΘho vφt∞zstvφ! Zatφmco naÜe sφly utrp∞ly t∞₧kΘ ztrßty, postup nep°φtele byl zcela zpomalen zimou a neustßl²m tlakem vojsk naÜφ RudΘ armßdy a VVS. V pr∙b∞hu prosince zaΦne proti·tok a naÜe zßlo₧nφ sibi°skΘ divize rozdrtφ faÜisty, kte°φ se dajφ na ·t∞k v panice a chaosu! Sov∞tÜφ piloti jsou klφΦem k tomuto ·sp∞chu. Moskevskß PVO ·sp∞Ün∞ zabrßnila n∞meck²m bombardovacφm nßlet∙m na Moskvu, zatφmco VVS Zßpadnφho frontu zφskaly ·plnΘ vzduÜnΘ p°evahy nad Luftwaffe a velmi ·sp∞Ün∞ ·toΦily na nep°ßtelskΘ pozemnφ sφly. P°ejdeme do protiofenzφvy ihned, jak to bude mo₧nΘ.>
  1038.  
  1039. <TyphoonHDeBr> <NaÜe vojska zahßjila poslednφ tah na Moskvu! V poΦßteΦnφ fßzi operace skupina armßd St°ed dokonΦφ mohutnΘ sev°enφ s cφlem obklφΦit hlavnφ sφly RudΘ armßdy v prostoru Vjazmy, po kterΘm bude nßsledovat p°φm² ·tok na sov∞tskΘ hlavnφ m∞sto. K dosa₧enφ ·sp∞chu, musφ Luftflotte 2 nasadit veÜkerΘ ·silφ bez ohledu na to, ₧e po t°ech m∞sφcφch nep°etr₧it²ch boj∙, majφ naÜe vojska jenom 50% skuteΦnΘ bojovΘ sφly. Musφme bezpodmφneΦn∞ obsadit Moskvu do zaΦßtku zimy, jinak Sov∞tsk² svaz m∙₧e zmobilizovat dostupnΘ zßlohy, ale Luftwaffe zvφt∞zφ v tomto boji!>
  1040. <TyphoonHDeDb> <Utrp∞li jsme vß₧nou porß₧ku. Zatφmco poΦßteΦnφ postup do p°edpolφ Moskvy byl ·sp∞Ün², likvidace dalÜφho p∙l mili≤nu sov∞tsk²ch vojßk∙ stßlo skupinu armßd St°ed p°φliÜ mnoho Φasu. ╚asem byl zahßjen ·der na Moskvu, typick² rusk² podzim s deÜt∞m a blßtem znehybn∞l naÜe vojska. Po Φase naÜe ofenzφva postoupila na dosah Moskvy, ruskß zima ude°ila, nßsledovßna siln²mi sov∞tsk²mi proti·toky. Luftflotte 2 se ji₧ d°φve zcela vyΦerpala leteckou podporou p°i likvidaΦnφ operaci u Vjazmy, a nebyla schopna zabrßnit ·plnΘmu zhroucenφ fronty v pr∙b∞hu prosince. Zatφmco naÜe zb²vajφcφ Meserschmitty stßle ovlßdajφ oblohu pokud jsou schopna odstartovat, jinak jsou tΘm∞° neustßle na zemi kv∙li mrazu a nedostatku nßhradnφch souΦßstek, stejn∞ jako bombardΘry. Luftflotte ji₧ nem∙₧e nic d∞lat a budeme rßdi pokud udr₧φme souΦasnΘ hranice fronty na mφst∞. Dobytφ Moskvy je nynφ vφc ne₧ nemo₧nΘ.>
  1041.  
  1042. <TyphoonHRuBr> <Po bitv∞ u Smolensku faÜisti obnovili sv∙j postup na Moskvu. Stavka soust°edila hlavnφ sφly Zßpadnφho frontu na hraniΦnφch pozicφch v prostoru Vjazmy, sta₧enφm vÜech dostupn²ch rezerv k obran∞ Moskvy. VVS Zßpadnφho frontu a PVO Moskvy dostßvajφ velkΘ mno₧stvφ nov²ch letadel ze vÜech Φßstφ zem∞ a s nasazenφm vÜech sil se chystajφ brßnit hlavnφ m∞sto. NejvyÜÜφ prioritu mß obrana hlavnφho m∞sta p°ed nep°ßtelsk²m bombardovßnφm a zadr₧enφ postupu nep°φtele. Jestli₧e se nßm poda°φ pozdr₧et protivnφka do zaΦßtku zimy, budeme mφt dostatek Φasu  k p°φprav∞ proti·toku!>
  1043. <TyphoonHRuDb> <PoprvΘ b∞hem tΘto vßlky, jsme dosßhli velkΘho vφt∞zstvφ! Zatφmco naÜe sφly utrp∞ly t∞₧kΘ ztrßty, postup nep°φtele byl zcela zpomalen zimou a neustßl²m tlakem vojsk naÜφ RudΘ armßdy a VVS. V pr∙b∞hu prosince zaΦne proti·tok a naÜe zßlo₧nφ sibi°skΘ divize rozdrtφ faÜisty, kte°φ se dajφ na ·t∞k v panice a chaosu! Sov∞tÜφ piloti jsou klφΦem k tomuto ·sp∞chu. Moskevskß PVO ·sp∞Ün∞ zabrßnila n∞meck²m bombardovacφm nßlet∙m na Moskvu, zatφmco VVS Zßpadnφho frontu zφskaly ·plnΘ vzduÜnΘ p°evahy nad Luftwaffe a velmi ·sp∞Ün∞ ·toΦily na nep°ßtelskΘ pozemnφ sφly. P°ejdeme do protiofenzφvy ihned, jak to bude mo₧nΘ!>
  1044.  
  1045. <Crimea41DeBr> <5.°φjna 1941 vojska wehrmachtu vstoupila na pob°e₧φ AzovskΘho mo°e, a tφm od°φzla sov∞tskΘ jednotky na KrymskΘm poloostrov∞ od VelkΘ zem∞. Po ·porn²ch bojφch u Perrekop Isthmus, n∞meckß vojska s podporou bombardovacφho letectva uskuteΦnila pr∙lom na Krym. SpoleΦn∞ s naÜimi rumunsk²mi spojenci, posφlen²mi nedßvn²m vφt∞zstvφm u Od∞sy, jsme p°ipraveni zasadit ·der na hlavnφ m∞sto Krymu Simferopol a zßkladnu ╚ernomo°skΘ flotily, Sevastopol. Po ·sp∞ÜnΘ kampani v ╪ecku, je naÜe letka p°id∞lena k Luftflotte 4, zabezpeΦujφcφ vzduÜnou podporu skupin∞ armßd Jih. SpoleΦn∞ s Rumuny, budeme p∙sobit na pravΘm k°φdle ·toku a Φelit letectvu ╚ernomo°skΘ flotily a sov∞tsk²m VVS. Nep°φtel je vyzbrojen z v∞tÜφ Φßsti starÜφmi typy letadel Polikarpov a jen v malΘm mno₧stvφ nov∞jÜφmi stroji Jak. P°i naÜφ p°evaze v taktice a zkuÜenosti, bychom se nem∞li setkat s vß₧n∞jÜφmi obtφ₧emi.>
  1046. <Crimea41DeDb> <NaÜe sφly nynφ kontrolujφ cel² Krym, s v²jimkou m∞sta a p°φstavu Sevastopol, kde omezen² poΦet pozemnφch a nßmo°nφch sil pokraΦuje v kladenφ odporu, podporovan²ch  letectvem ╚ernomo°skΘ flotily. AvÜak p°ichßzφ zima a m∞sto z∙stßvß v oble₧enφ n∞meck²ch a rumunsk²ch vojsk. Je Φas podφvat se na v²chod - severn∞ od Krymu jsou n∞meckΘ sφly rozlo₧eny podΘl AzovskΘho mo°e tΘm∞° a₧ k Donu, ale nadchßzejφcφ ruskß zima a nar∙stajφcφ sφla sov∞tsk²ch vojsk zastavila jejich postup. Co p°inese rok 1942?>
  1047.  
  1048. <Crimea41RuBr> <Krym byl chrßn∞n v²b∞₧kem Perekop Isthmus a naÜimi obrann²mi liniemi, ale n∞meckΘ a rumunskΘ sφly je smetly z cesty po t∞₧k²ch bojφch. Cesta na Krym je pro n∞ otev°ena, s vidinou nßmo°nφ zßkladny Sevastopolu. Zßle₧φ na ka₧dΘm z nßs, p°φsluÜnφku sov∞tskΘho letectva nebo vzduÜn²ch sil ╚ernomo°skΘ flotily, zpomalit postup nep°φtele a dßt obrßnc∙m Sevastopolu a hlavnφho m∞sta Krymu Simferopolu, Φas pro p°φpravu. Rumuni musφ b²t jist∞ oslabeni po jejich ·toku na Od∞su zaΦßtkem tohoto m∞sφce a n∞meckΘ zßsobovacφ cesty jsou p°φliÜ rozta₧eny po velkΘ dΘlce. Je Φas se postavit faÜistickΘmu nep°φteli.>
  1049. <Crimea41RuDb> <V²sledkem hrdinnΘ obrany Krymu, je udr₧enφ p°φstavu a pevnosti Sevastopol, ale zbytek polostrova je v rukou nep°φtele. N∞meck² agresor se sv²mi rumunsk²mi spojenci, nßs zde obklφΦili a vzduÜnΘ bitvy pokraΦujφ pokud to poΦasφ umo₧≥uje. Ob∞ strany Üet°φ svΘ sφly na nevyhnuteln² jarnφ ·der, za ·Φelem dobytφ m∞sta. Nynφ, kdy₧ osud Sevastopolu je vß₧n∞ ohro₧en, se k nßm dostaly zprßvy o vzr∙stajφcφm odporu naÜφ RudΘ armßdy u Moskvy a Leningradu, kterΘ nßs p°im∞ly vytrvat v odporu proti agresorovi. Plßnem je postupn∞ vyu₧φt slabΘho mφsta nep°φtele k zφskßnφ zbytku KrymskΘho polostrova. Nadchßzejφcφ rok nßm p°inßÜφ obojφ, nad∞ji i odvahu.>
  1050.  
  1051. <Crimea42DeBr> <V listopadu minulΘho roku 11.armßda Skupiny armßd Jih obsadila cel² Krym, krom∞ Sevastopolu. AvÜak v prosinci a lednu, kdy₧ velkß Φßst Luftflotte 4 odrß₧ela sov∞tskΘ proti·toky u Rostova, provedla ╚ernomo°skß flotila v²lod∞nφ v KerΦi Jevpatoriji a Feodosiji. To p°inutilo generßlplukovnφka von Mansteina k p°eruÜenφ oblΘhßnφ Sevastopolu. P°edpolφ v Jevpatoriji a Feodosiji byla rychle obsazena urychlen∞ zformovan²mi jednotkami z t²lu, ale p°edpolφ u KerΦe se dob²t nepoda°ilo. BolÜevici majφ pod kontrolou velkou Φßst KerΦskΘho polostrova a p°ipravujφ se k v²padu se silami o velikosti tΘm∞° jednΘ armßdy, s cφlem osvobodit ostatnφ Φßsti Krymu. Po uklidn∞nφ boj∙ v prostoru Rostova se Luftflotte 4 op∞t p°emφstily na Krym, aby podpo°ily bojovΘ operace proti KerΦi a Sevastopolu. NaÜφm ·kolem je op∞tovnΘ zφskßnφ p°evahy ve vzduchu, provßd∞t ·toky na Φernomo°skΘ lo∩stvo a bezprost°edn∞ podporovat 11.armßdu pod vedenφm von Mansteina.>
  1052. <Crimea42DeDb> <Sov∞tskΘ sφly vyrazily z kerΦskΘho p°edmostφ b∞hem prvnφch dn∙ m∞sφce b°ezna. jejich siln², ale Üpatn∞ koordinovan² a naplßnovan² ·der nepostoupil p°φliÜ daleko, hlavn∞ dφky souvisl²m ·der∙m bombardΘr∙, ètuk a bitevnφk∙ Luftflotte 4. Nßlety na nep°ßtelskß letiÜt∞ zniΦily v∞tÜinu leteckΘ sφly Sov∞t∙ v tΘto oblasti, a fronta byla zlomena za dva t²dny. 20.kv∞tna po ho°k²ch pouliΦnφch bojφch KerΦ definitivn∞ padl. KerΦskΘ p°edpolφ bylo zlikvidovßno, se 100000 zabit²ch Φi zajat²ch sov∞tsk²ch vojßk∙. Generßlplukovnφk von Manstein mohl op∞t pokraΦovat v operacφch pro dobytφ Sevastopolu. Trvalo ho°kΘ dva m∞sφce boj∙ v zßkopech a opevn∞nφch, se ztrßtami 24000 n∞meck²ch vojßk∙, ne₧ bitva o Sevastopol 1.Φervence skonΦila. Bez stßlΘ podpory Luftwaffe, vedenou generßlplukovnφkem von Richthofenem, by v∙bec nebylo mo₧nΘ dob²t Sevastopol. Sov∞tÜtφ stφhacφ piloti, kte°φ lΘtali nad Sevastopolem, bojovali velmi zkuÜen∞ a agresivn∞, ale nakonec byli pora₧eni. Skupina armßd Jih ji₧ zaΦala Operaci Blau, pr∙nik p°es Volhu ke Stalingradu.>
  1053.  
  1054. <Crimea42RuBr> <ZaΦßtkem jara roku 1942 se vytvo°ila p°φznivß bojovß situace na Krymu. V²sadek ╚ernomo°skΘ flotily b∞hem tΘto zimy, vedl ·sp∞Ün∞ k vytvo°enφ velmi silnΘho p°edpolφ u KerΦe. FaÜistΘ nemohli zdolat opevn∞n² Sevastopol a dovednou ochranu letectva ╚ernomo°skΘ flotily. P°i ustaviΦnΘm posilovßnφ zßsob naÜich vojsk a nepolevujφcφm tlaku v t²lu N       ∞mc∙, budeme moci doufat v ·plnΘ osvobozenφ Krymu od faÜistick²ch okupant∙! VVS krymskΘ fronty byly posφleny a stφhacφ letky VVS ╚ernomo°skΘ flotily prokßzaly, ₧e se mohou ve zkuÜenosti rovnat nep°φteli. Brzy p°ejdeme do ·toku a vyΦistφme Krym od faÜist∙!>
  1055. <Crimea42RuDb> <Op∞t jsme utrp∞li dalÜφ porß₧ku. Z d∙vodu mnoha chyb p°i vedenφ krymskΘ fronty, byla naÜe ofenzφva zahßjena se Üpatnou koordinacφ a promyÜlenostφ, a byla odra₧ena za pßr dnφ. P°esunutφm vzduÜn²ch sil z ostatnφch oblastφ, Luftwaffe na Krymu shromß₧dilo mohutnou leteckou sφlu, pod jejφm₧ tlakem byl postup fronty zcela znemo₧n∞n. Luftwaffe rozdrtila VVS krymskΘ fronty, i kdy₧ bojovaly stateΦn∞, p°esto byli zniΦeny. KerΦ padl koncem kv∞tna. To umo₧nilo veliteli n∞meckΘ armßdy, generßlu von Mansteinovi soust°edit svΘ sφly na Sevastopol. NaÜe vojska a VVS ╚ernomo°skΘ flotily hrdinn∞ bojovaly a lo∩stvo vydalo veÜkerΘ usilφ k zajiÜt∞nφ zßsobovßnφ m∞sta. Bohu₧el, n∞meckß sφla byla a₧ p°φliÜ velkß. Lo∩stvu se aspo≥ poda°ilo evakuovat mnoho obrßnc∙ p°i odvß₧nΘ operaci, ale faÜistiΦtφ okupanti nakonec vyv∞sili sv∙j prapor nad Sevastopolem.>
  1056.  
  1057. <Crimea42HDeBr> <V listopadu minulΘho roku 11.armßda skupiny armßd Jih obsadila cel² Krym, krom∞ Sevastopolu. AvÜak v prosinci a lednu, kdy₧ velkß Φßst Luftflotte 4 odrß₧ela sov∞tskΘ proti·toky u Rostova, provedla ╚ernomo°skß flotila  v²lod∞nφ v KerΦi Jevpatoriji a Feodosiji. To p°inutilo generßlplukovnφka von Mansteina k p°eruÜenφ oblΘhßnφ Sevastopolu. P°edpolφ v Jevpatoriji a Feodosiji byla rychle obsazena urychlen∞ zformovan²mi jednotkami z t²lu, ale p°edpolφ u KerΦe se dob²t nepoda°ilo. BolÜevici majφ pod kontrolou velkou Φßst KerΦskΘho polostrova a p°ipravujφ se k v²padu se silami o velikosti tΘm∞° jednΘ armßdy, s cφlem osvobodit ostatnφ Φßsti Krymu. Po uklidn∞nφ boj∙ v prostoru Rostova se Luftflotte 4 op∞t p°emφstily na Krym, aby podpo°ily bojovΘ operace proti KerΦi a Sevastopolu. NaÜφm ·kolem je op∞tovnΘ zφskßnφ p°evahy ve vzduchu, provßd∞t ·toky na Φernomo°skΘ lo∩stvo a bezprost°edn∞ podporovat 11.armßdu pod vedenφm von Mansteina.>
  1058. <Crimea42HDeDb> <Sov∞tskΘ sφly vyrazily z kerΦskΘho p°edmostφ b∞hem prvnφch dn∙ m∞sφce b°ezna. jejich siln², ale Üpatn∞ koordinovan² a naplßnovan² ·tok nepostoupil p°φliÜ daleko, hlavn∞ dφky souvisl²m ·der∙m bombardΘr∙, ètuk a bitevnφk∙ Luftflotte 4. Nßlety na nep°ßtelskß letiÜt∞ zniΦily v∞tÜinu leteckΘ sφly Sov∞t∙ v tΘto oblasti, a fronta byla zlomena za dva t²dny. 20.kv∞tna po ho°k²ch pouliΦnφch bojφch KerΦ definitivn∞ padl. KerΦskΘ p°edpolφ bylo zlikvidovßno, se 100000 zabit²ch Φi zajat²ch sov∞tsk²ch vojßk∙. Generßlplukovnφk von Manstein mohl op∞t pokraΦovat v operacφch pro dobytφ Sevastopolu. Trvalo ho°kΘ dva m∞sφce boj∙ v zßkopech a opevn∞nφch, se ztrßtami 24000 n∞meck²ch vojßk∙, ne₧ bitva o Sevastopol 1.Φervence skonΦila. Bez stßlΘ podpory Luftwaffe, vedenou tv∙rcem taktiky Blietzkriegu generßlplukovnφkem von Richthofenem, by v∙bec nebylo mo₧nΘ dob²t Sevastopol. Sov∞tÜtφ stφhacφ piloti, kte°φ lΘtali nad Sevastopolem, bojovali velmi zkuÜen∞ a agresivn∞, ale nakonec byli pora₧eni. Skupina armßd Jih ji₧ zaΦala Operaci Blau, pr∙nik p°es Volhu ke Stalingradu.>
  1059.  
  1060. <Kuban42DeBr> <Operace Blau, pr∙nik skupiny armßd Jih p°es Donsk² front ke Stalingradu, probφhß ·sp∞Ün∞. Na ji₧nφm k°φdle ·deru naÜe vojska od°φzla a izolovala Φernomo°skΘ pob°e₧φ Kavkazu. Wehrmacht se probφjφ k p°φstav∙m, do kter²ch se p°emφstila ╚ernomo°skß flotila po obklφΦenφ Od∞sy a Sevastopolu. Cφlem ofenzφvy je obsazenφ naftov²ch polφ v Baku u KaspickΘho mo°e, hlavnφho zdroje nafty pro cel² Sov∞tsk² svaz. Tento postup je zpomalovßn hornatou krajinou. Stejn∞ jako v₧dy, ·sp∞ch tΘto operace zßvisφ na Luftflotte 4.>
  1061. <Kuban42DeDb> <Vpßd na Kavkaz byl ·sp∞Ün². NaÜe jednotky GebirgsjΣger vztyΦily n∞meckou vlajku na Elbrusu a naÜe tankovΘ divize postupujφ sm∞rem na Astrachß≥. NaÜe vojska obsadila p°φstavnφ m∞sta na pob°e₧φ. Jedin²m problΘmem jsou boje u Stalingradu, kterΘ si vy₧ßdajφ p°esun tak°ka vÜech jednotek Luftflotte 4 na sever, k podpo°e hlavnφho ·deru skupiny armßd St°ed.>
  1062.  
  1063. <Kuban42RuBr> <V Φervenci silnß n∞meckß vojska prorazila k Donu a obsadila Rostov. NaÜe vojska dosud stßle nemohou zastavit n∞meckou ofenzφvu. I kdy₧ hlavnφ ·der viditeln∞ sm∞°uje na Volhu, n∞mci se takΘ pokouÜφ o ·tok na Kavkaz. Tato oblast mß velk² strategick² v²znam, jako hlavnφ zdroj nafty pro cel² Sov∞tsk² svaz. VVS budou provßd∞t leteckou podporu sov∞tsk²ch jednotek na Kubßni za jakoukoliv cenu, abychom zφskali Φas pro zorganizovßnφ obrany Volhy a kavkazsk²ch naftov²ch lo₧isek.>
  1064. <Kuban42RuDb> <Zatφmco n∞mci pronikali hloub∞ji na Kavkaz, my jsme ·sp∞Ün∞ vybudovali obrannou  frontovou linii na pob°e₧φ Kubßn∞. VVS bojovaly dob°e proti Luftwaffe a ukßzaly, ₧e od p°edeÜl²ch bitev ud∞laly znaΦn² pokrok. Centrum boje se z ji₧nφch oblastφ p°esouvß na sever, ke Stalingradu.>
  1065.  
  1066. <Kuban42HDeBr> <Operace Blau, pr∙nik skupiny armßd Jih p°es Donsk² front ke Stalingradu, probφhß ·sp∞Ün∞. Na ji₧nφm k°φdle ·deru naÜe vojska od°φzla a izolovala Φernomo°skΘ pob°e₧φ Kavkazu. Wehrmacht se probφjφ k p°φstav∙m do kter²ch se p°emφstila ╚ernomo°skß flotila po obklφΦenφ Od∞sy a Sevastopolu. Cφlem ofenzφvy je obsazenφ naftov²ch polφ v Baku u KaspickΘh,o mo°e, hlavnφho zdroje nafty pro cel² Sov∞tsk² svaz. Tento postup je zpomalovßn hornatou krajinou. Stejn∞ jako v₧dy, ·sp∞ch tΘto operace zßvisφ na Luftflotte 4.>
  1067. <Kuban42HDeDb> <Vpßd na Kavkaz byl ·sp∞Ün². NaÜe jednotky GebirgsjΣger vztyΦily n∞meckou vlajku na Elbrusu a naÜe tankovΘ divize postupujφ sm∞rem na Astrachß≥. NaÜe vojska obsadila p°φstavnφ m∞sta na pob°e₧φ. Jedin²m problΘmem jsou boje u Stalingradu, kterΘ si vy₧ßdajφ p°esun tak°ka vÜech jednotek Luftflotte 4 na sever, k podpo°e hlavnφho ·deru Skupiny armßd St°ed.>
  1068.  
  1069. <StalingradDeBr> <6.armßda generßlplukovnφka Pauluse postupuje ke Stalingradu. P°eÜli jsme ╚ir a pokraΦujeme k d∙le₧itΘmu pr∙myslovΘmu m∞stu na Volze. Stalingrad nenφ d∙le₧it² jenom jako pr∙myslovΘ centrum, ale takΘ jako brßna na Kavkaz. Jeho dobytφm skupina armßd Jih m∙₧e p°eruÜit spojenφ mezi naftov²mi lo₧isky na Kavkaze a zbytkem Sov∞tskΘho svazu. Bitva o Stalingrad m∙₧e rozhodnout o v²sledku celΘ vßlky! Luftflotte 4 je posφlen X.leteck²m sborem, p°emφst∞n²m ze Sicφlie. Sov∞ti si uv∞domujφ v²znam tΘto bitvy a proto znaΦn∞ posφlili jak pozemnφ vojska, tak letectvo. Luftwaffe musφ ud∞lat vÜe pro podporu postupu 6.armßdy v tΘto v²znaΦnΘ bitv∞. >
  1070. <StalingradDeDb> <6.armßda obsadila v∞tÜφ Φßst Stalingradu a p°ekroΦila Volhu na n∞kolika mφstech. Luftflotte 4 hrßla d∙le₧itou ·lohu v tomto st°etnutφ. VVS byly mnohem siln∞jÜφ ne₧ kdykoliv p°edtφm na ji₧nφ front∞, vybavenΘ nov²mi typy letadel a mnohem agresφvn∞jÜφ jako nikdy d°φve. P°esto, stφhaΦi Luftwaffe vybojovali p°evahu ve vzduchu a zp∙sobili velkΘ ztrßty za relativn∞ malou cenu. Potφ₧e nßm zp∙sobuje poΦasφ, kterΘ je v poslednφch dnech velmi ÜpatnΘ. Pokud to z∙stane i nadßle stejnΘ, nebudeme moci lΘtat n∞kolik dnφ a naÜe pozemnφ vojska nebudou schopna postupovat bez leteckΘ podpory.>
  1071.  
  1072. <StalingradRuBr> <N∞mci se p°ibli₧ujφ ke Stalingradu! Stavka p°emφs¥uje vÜechny dostupnΘ leteckΘ sφly k Volze. M∞sto nesmφ padnout, nebo¥ je to d∙le₧it² uzel spojujφcφ naftovΘ pole Kavkazu se zb²vajφcφ Φßstφ SSSR. K zabrßn∞nφ tohoto zßm∞ru nep°φtele byly vyΦlen∞no velkΘ mno₧stvφ sil. VVS, kterΘ je vybaveno nov²mi typy letadel se pokusφ s vyu₧itφm zφskan²ch zkuÜenostφ vybojovat p°evahu ve vzduchu. Stalingrad nesmφ padnout!>
  1073. <StalingradRuDb> <ZaΦßtkem °φjna byl n∞meck² postup tΘm∞° zastaven. I kdy₧ n∞mci ovlßdajφ v∞tÜφ Φßst Stalingradu, za ka₧dou pφ∩ platφ vysokou cenu a naÜe sφly rostou den ode dne. Brzy provedeme proti·tok a smeteme je zp∞t!>
  1074.  
  1075. <StalingradHDeBr> <6.armßda generßlplukovnφka Pauluse postupuje ke Stalingradu. P°eÜli jsme ╚ir a pokraΦujeme k d∙le₧itΘmu pr∙myslovΘmu m∞stu na Volze. Stalingrad nenφ d∙le₧it² jenom jako pr∙myslovΘ centrum, ale takΘ jako brßna na Kavkaz. Jeho dobytφm skupina armßd Jih m∙₧e p°eruÜit spojenφ mezi naftov²mi lo₧isky na Kavkaze a zbytkem Sov∞tskΘho svazu. Bitva o Stalingrad m∙₧e rozhodnout o v²sledku celΘ vßlky! Luftflotte 4 je posφlen X.leteck²m sborem, p°emφst∞n²m ze Sicφlie. Sov∞ti si uv∞domujφ v²znam tΘto bitvy a proto znaΦn∞ posφlili jak pozemnφ vojska, tak letectvo. Luftwaffe musφ ud∞lat vÜe pro podporu postupu 6.armßdy v tΘto v²znaΦnΘ bitv∞. >
  1076. <StalingradHDeDb> <6.armßda obsadila v∞tÜφ Φßst Stalingradu a p°ekroΦila Volhu na n∞kolika mφstech. Luftflotte 4 hrßla d∙le₧itou ·lohu v tomto st°etnutφ. VVS byly mnohem siln∞jÜφ ne₧ kdykoliv p°edtφm na ji₧nφ front∞, vybavenΘ nov²mi typy letadel a mnohem agresφvn∞jÜφ jako nikdy d°φve. P°esto, stφhaΦi Luftwaffe vybojovali p°evahu ve vzduchu a zp∙sobili velkΘ ztrßty za relativn∞ malou cenu. Potφ₧e nßm zp∙sobuje poΦasφ, kterΘ je v poslednφch dnech velmi ÜpatnΘ. Pokud to z∙stane i nadßle stejnΘ, nebudeme moci lΘtat n∞kolik dnφ a naÜe pozemnφ vojska nebudou schopna postupovat bez leteckΘ podpory.>
  1077.  
  1078. <Stalingrad2DeBr> <Mßme vß₧nou situaci na front∞ u Stalingradu. Sov∞ti vyu₧ili ÜpatnΘho poΦasφ poslednφch listopadov²ch dnφ k zahßjenφ ·dernΘ operace na k°φdlech 6. armßdy, chrßn∞nΘ rumunsk²mi jednotkami. Oba ·toky, severnφ i ji₧nφ, byly zniΦujφcφ, ·pln∞ rozd∞lily naÜi frontu a uvrhly celou naÜi t²lovou Φßst v ·pln² zmatek. Jak dob°e vφme, n∞kolik polnφch letiÜ¥ Luftwaffe bylo v poslednφch dnech p°epadeno. Sov∞ti uvrhli do pasti tΘm∞° celou 6. armßdu nedaleko Stalingradu. Velenφ Luftflotte 4 a Panzergruppe Hoth se zoufale sna₧φ udr₧et frontu narychlo zformovan²mi jednotkami ze zadnφch pozic a pozemnφho personßlu Luftwaffe. V tΘ₧e dob∞, nejvyÜÜφ velenφ vydalo rozkaz Luftwaffe zßsobovat 6. armßdu, kterß z∙stala u Stalingradu, aby vßzala sov∞tskΘ sφly. Oberst Dr. Kⁿhl, velitel KG55, dostal rozkaz s ·kolem koordinovat vzduÜnΘ ·silφ na pomoc Stalingradu. Ale se Üpatn²m poΦasφm a v ·plnΘm zmatku v t²lov²ch oblastech, naÜe hlavnφ letiÜt∞ byla pod neustßl²mi ·toky obsazena. Dφky riskantnφ zßsobovacφ situaci a rostoucφ sφle sov∞tsk²ch leteck²ch sil bude tento ·kol extrΘmn∞ t∞₧k².>
  1079. <Stalingrad2DeDb> <Je po vÜem. 2.·nora kapitulovala 6.armßda. 200.000 n∞meck²ch vojßk∙ bylo zabito nebo zajato. Luftwaffe dala vÜe co m∞la, ale to nestaΦilo. Jen vzduÜn² transport stßl 488 letadel, co₧ je cel² leteck² sbor! Ale bez Luftflotte 4, mohla b²t situace jeÜt∞ horÜφ. Luftwaffe ·toΦila na postupujφcφ nep°ßtelskΘ pozemnφ jednotky, trochu chrßnila letiÜt∞ v obklφΦenφ a velmi Φasto musela brßnit svß vlastnφ letiÜt∞. Skupina armßd Jih se stßhla zpßtky k Donu s v²jimkou p°edmostφ na Kubßni, kterΘ muselo b²t nakonec evakuvßno. PoprvΘ b∞hem tΘto vßlky jsme utrp∞li ·plnou porß₧ku. Le₧φ p°ed nßmi vÜemi nejistß budoucnoust.>
  1080.  
  1081. <Stalingrad2RuBr> <Operace Uran, v²pad sm∞rem na KalaΦ, skonΦila velk²m ·sp∞chem. N∞meckß 6. armßda je nynφ chycena v pasti u Stalingradu. Z neznßm²ch d∙vod∙ se N∞mci dosud nepokusili prorazit z obklφΦenφ. Nynφ mßme v rukßch jedineΦnou p°φle₧itost: zniΦit celou n∞meckou polnφ armßdu a otupit n∞meckΘ vßleΦnΘ ·silφ na celΘ v²chodnφ front∞! Tak jako to ud∞lali u Demjansku a Cholmu v severnφ oblasti, budou se N∞mci chtφt pokusit zßsobovat 6. armßdu vzduchem. VVS se pokusφ p°eruÜit zßsobovßnφ jak ·toky na letiÜt∞, tak sest°elovßnφm transportnφch letadel ve vzduchu.> 
  1082. <Stalingrad2RuDb> <2.·nora 1943 6. n∞meckß armßda, pod velenφm generßlplukovnφka Pauluse, kapitulovala. P°es 200000 nap∙l vyhladov∞l²ch n∞meck²ch a rumunsk²ch vojßk∙, bylo vzato do zajetφ. StraÜnΘ podmφnky ve Stalingradu dosv∞dΦily jak efektivn∞ p∙sobily VVS proti vzduÜn²m zßsobovacφm operacφm. Toto bylo doposud naÜe nejv∞tÜφ vφt∞zstvφ. JeÜt∞ vφc, celß n∞meckß fronta byla zatlaΦena zp∞t a₧ k v²chozφm pozicφm z minulΘho roku p°i letnφ n∞meckΘ ofenzφv∞. N∞meckß fronta je natolik oslabena, ₧e je mo₧nΘ prorazit k Charkovu a osvobodit celou Ukrajinu!>
  1083.  
  1084. <Stalingrad2HDeBr> <Mßme vß₧nou situaci na front∞ u Stalingradu. Sov∞ti vyu₧ili ÜpatnΘho poΦasφ poslednφch listopadov²ch dnφ k zahßjenφ ·dernΘ operace na k°φdlech 6. armßdy, chrßn∞nΘ rumunsk²mi jednotkami. Oba ·toky, severnφ i ji₧nφ, byly zniΦujφcφ, ·pln∞ rozd∞lily naÜi frontu a uvrhly celou naÜi t²lovou Φßst v ·pln² zmatek. Jak dob°e vφme, n∞kolik polnφch letiÜ¥ Luftwaffe bylo v poslednφch dnech p°epadeno. Sov∞ti uvrhli do pasti tΘm∞° celou 6. armßdu nedaleko Stalingradu. Velenφ Luftflotte 4 a Panzergruppe Hoth se zoufale sna₧φ udr₧et frontu narychlo zformovan²mi jednotkami ze zadnφch pozic a pozemnφho personßlu Luftwaffe. V tΘ₧e dob∞, nejvyÜÜφ velenφ vydalo rozkaz Luftwaffe zßsobovat 6. armßdu, kterß z∙stala u Stalingradu, aby vßzala sov∞tskΘ sφly. Oberst Dr. Kⁿhl, velitel KG55, dostal rozkaz s ·kolem koordinovat vzduÜnΘ ·silφ na pomoc Stalingradu. Ale se Üpatn²m poΦasφm a v ·plnΘm zmatku v t²lov²ch oblastech, naÜe hlavnφ letiÜt∞ byla pod neustßl²mi ·toky obsazena. Dφky riskantnφ zßsobovacφ situaci a rostoucφ sφle sov∞tsk²ch leteck²ch sil bude tento ·kol extrΘmn∞ t∞₧k².>
  1085. <Stalingrad2HDeDb> <Je po vÜem. 2.·nora kapitulovala 6.armßda. 200000 n∞meck²ch vojßk∙ bylo zabito nebo zajato. Luftwaffe dala vÜe co m∞la, ale to nestaΦilo. Jen vzduÜn² transport stßl 488 letadel, co₧ je cel² leteck² sbor! Ale bez Luftflotte 4, mohla b²t situace jeÜt∞ horÜφ. Luftwaffe ·toΦila na postupujφcφ nep°ßtelskΘ pozemnφ jednotky, trochu chrßnila letiÜt∞ v obklφΦenφ a velmi Φasto musela brßnit svß vlastnφ letiÜt∞. Skupina armßd Jih se stßhla zpßtky k Donu s v²jimkou p°edmostφ na Kubßni, kterΘ muselo b²t nakonec evakuvßno. PoprvΘ b∞hem tΘto vßlky jsme utrp∞li ·plnou porß₧ku. Le₧φ p°ed nßmi vÜemi nejistß budoucnoust.>
  1086.  
  1087. <Rzhev42DeBr> <V lΘt∞ roku 1942 nedoÜlo v centrßlnφ Φßsti V²chodnφ fronty k v²znamn²m zm∞nßm. Jednotky skupiny armßd St°ed dokßzaly vybudovat sluÜnß obrannß postavenφ. Ale nachßzel se zde sov∞tsk² v²b∞₧ek frontovΘ linie sm∞rem na zßpad s nejji₧n∞jÜφm bodem nedaleko R₧eva. Bylo jasnΘ, ₧e Sov∞ti vyu₧ijφ t∞chto pozic pro v²pad na jih. Jednotky Luftflotte 2 byly b∞hem poslednφch m∞sφc∙ oslabeny, v∞tÜina jednotek byla p°evelena do Luftflotte 4 a do St°edomo°φ. NaÜi stφhaΦi zφskali novΘ Fw 190 a Sov∞ti p°edstavili novΘ letouny s analogick²mi charakteristikami. VVS se takΘ stßvajφ agresivn∞jÜφmi a jsou lepÜφ v taktice. 18.listopadu zaΦala zimnφ sov∞tskß ofenzφva v oblasti R₧ev a Velikyje Luky. Luftflotte 2 zde mß k dispozici pouze stφhacφ skupinu JG 51 "M÷lders", bombardovacφ skupinu KG 4 a n∞kolik letek Stuk, a novou letku vybavenou Hs-129, zformovanou do Gefechtsverband Schmidt. T∞mto silßm byl zadßn ·kol p°φmΘ odpory proti postupujφcφm bolÜevik∙m a zajiÜt∞nφ vzduÜnΘ ochrany.>
  1088. <Rzhev42DeDb> <Sov∞ti ·sp∞Ün∞  zatlaΦili skupinu armßd St°ed dßle, ale hlavnφ ·kol, uzav°φt velkΘ sφly nep°φtele v prostoru zßpadn∞ od Vjazmy, se nezda°il. NaÜemu Wehrmachtu se poda°ilo ustoupit b∞hem Bⁿffel p°esunu bez v∞tÜφch ztrßt. P°i pohyblivΘ vßlce je v²hodn∞jÜφ ztratit ·zemφ, ne₧ ztratit svΘ vojsko. Narychlo zformovanß Gefechtsverband Schmidt sehrßla klφΦovou ·lohu p°i tomto p°esunu, dr₧ela Sov∞ty pod neustßl²m tlakem. NovΘ FW-190 se ukßzaly jako velmi dob°e vybavenΘ stroje pro podmφnky v²chodnφ fronty. Po nezdarech zimy, jsou naÜe sφly dosud  nedotΦeny a v lΘt∞ obrßtφme kartu!>
  1089.  
  1090. <Rzhev42RuBr> <Po t∞₧k²ch bojφch v zim∞ roku 1942, zavlßdl v lΘt∞ v centrßlnφ Φßsti fronty klid. FaÜistΘ vrhli vÜechny svΘ sφly na jih, zatφmco jsme my shroma₧∩ovali rezervy. Zak°ivenφ frontovΘ linie nßm umo₧nilo pokusit se od°φznout velkou Φßst n∞meck²ch sil v²padem na jih od R₧eva. Luftwaffe dostalo novß stφhacφ letadla Focke-Wulf 190. Zatφm jsme ho v boji nevid∞li, avÜak naÜe novΘ letouny a taktika budou dostateΦnou odpov∞dφ. Mßme zprßvy, ₧e v tomto sektoru lΘtajφ Üpan∞lÜtφ piloti pat°φcφ k letce skupiny M÷lders. K zajiÜt∞nφ ·sp∞chu ·toku musφme vybojovat vzduÜnou p°evahu a umo₧nit naÜφ armßd∞ p∙sobit bez p°ekß₧ek.>
  1091. <Rzhev42RuDb> <NaÜe ofenzφva u R₧evu byla ·sp∞Ünß, Rudß armßda byla schopna osvobodit dalÜφ velkou oblast ruskΘ SSR od faÜist∙. AΦkoliv, postup byl pomalejÜφ ne₧ jsme oΦekßvali, co₧ umo₧nilo velkΘmu poΦtu n∞meck²ch vojßk∙ uniknout z obklφΦenφ. I kdy₧ strategick² zßm∞r nebyl spln∞n, operace byla stejn∞ ·sp∞Ünß. VVS se op∞t vyznamenaly. NaÜi stφhaΦi si vedli mistrn∞ b∞hem vzduÜn²ch boj∙ proti nov²m n∞meck²m stφhaΦkßm, zatφmco stφhacφ bombardΘ°i byly velmi ·Φinnφ, p°i podpo°e naÜich pozemnφch jednotek, ne₧ kdykoliv p°edtφm. P°φÜtφ operace se uskuteΦnφ v lΘt∞.>
  1092.  
  1093. <Rzhev42HDeBr> <V lΘt∞ roku 1942 nedoÜlo v centrßlnφ Φßsti v²chodnφ fronty k v²znamn²m zm∞nßm. Jednotky skupiny armßd St°ed dokßzaly vybudovat sluÜnß obrannß postavenφ. Ale nachßzel se zde sov∞tsk² v²b∞₧ek frontovΘ linie sm∞rem na zßpad s nejji₧n∞jÜφm bodem nedaleko R₧eva. Bylo jasnΘ, ₧e Sov∞ti vyu₧ijφ t∞chto pozic pro v²pad na jih. Jednotky Luftflotte 2 byly b∞hem poslednφch m∞sφc∙ oslabeny, v∞tÜina jednotek byla p°evelena do Luftflotte 4 a do St°edomo°φ. NaÜi stφhaΦi zφskali novΘ Fw 190 a Sov∞ti p°edstavili novΘ letouny s analogick²mi charakteristikami. VVS se takΘ stßvajφ agresivn∞jÜφmi a jsou lepÜφ v taktice. 18.listopadu zaΦala zimnφ sov∞tskß ofenzφva v oblasti R₧ev a Velikyje Luky. Luftflotte 2 zde mß k dispozici pouze dv∞ stφhacφ skupiny JG51/52 "M÷lders", bombardovacφ skupinu KG 4 a n∞kolik letek Stuk, a novou letku vybavenou Hs-129, zformovanou do Gefechtsverband Schmidt. T∞mto silßm byl zadßn ·kol p°φmΘ odpory proti postupujφcφm Sov∞t∙m a zajiÜt∞nφ vzduÜnΘ ochrany.>
  1094. <Rzhev42HDeDb> <Sov∞ti ·sp∞Ün∞ zatlaΦili dßle skupinu armßd St°ed, ale hlavnφ ·kol, uzav°φt velkΘ sφly nep°φtele v prostoru zßpadn∞ od Vjazmy, se nezda°il. Wehrmachtu se poda°ilo ustoupit b∞hem Bⁿffel p°esunu bez v∞tÜφch ztrßt. P°i pohyblivΘ vßlce je v²hodn∞jÜφ ztratit ·zemφ, ne₧ ztratit svΘ vojsko. Narychlo zformovanß Gefechtsverband Schmidt sehrßla klφΦovou ·lohu p°i tomto p°esunu, dr₧ela neustßl² tlak na Sov∞ty. NovΘ FW-190 se ukßzaly jako velmi dob°e vybavenΘ stroje pro podmφnky V²chodnφ fronty. Po nezdarech zimy, jsou naÜe sφly dosud  nedotΦeny a v lΘt∞ obrßtφme kartu!>
  1095.  
  1096. <Kuban43DeBr> <Z ji₧nφ fronty nßm dochßzejφ dobrΘ zprßvy: generßl von Manstein odrazil sov∞tsk² ·tok na Charkov bleskov²m manΘvrovßnφm a stabilizoval frontu. Tφm odvrßtil nebezpeΦφ jeÜt∞ v∞tÜφ katastrofy na Krymu, Kubßni a ji₧nφ Ukrajin∞. Stalin se z°ejm∞ rozhodl nespokojit se s mßlem. Sφly skupiny jih na Kubßni dr₧φ ·zemφ od Tamßn∞ a₧ po Novorosijsk. Je to p°edpoklßdanΘ mφsto ·deru Sov∞t∙. Z tohoto d∙vodu byly v∞tÜφ Φßst Luftflotte 4, vΦetn∞ celΘ Jagdgeschwader 52, rozmφst∞na na letiÜtφch na Kubßni a na v²chodnφm Krymu. Budou se sna₧it zajistit obranu tohoto p°edpolφ. Pokud se bude nadßle dr₧et letnφ rßz poΦasφ, bude mo₧nΘ zφskat vzduÜnou p°evahu. Je znßmo, ₧e se sem p°emφs¥ujφ silnΘ sov∞tskΘ leteckΘ jednotky, mnohΘ z nich jsou vybaveny americk²mi Φi anglick²mi letouny.>
  1097. <Kuban43DeDb> <Sov∞ti neusp∞li p°i pokusu zlikvidovat kubß≥skΘ p°edmostφ, ale zb²valo u₧ mßlo k ·sp∞chu. Poda°ilo se jim obsadit skoro polovinu p°edmostφ a my jsme byli nuceni je opustit, abychom neztratili vÜechna brßnφcφ vojska, p°i snaze je udr₧et. SkuteΦn∞ alarmujφcφmi zprßvami jsou t∞₧kΘ vzduÜnΘ boje, kterΘ se odehrßly nad Kubßnφ. Sov∞tskΘ letectvo, zvlßÜt∞ stφhacφ, bylo velmi dob°e organizovanΘ, v poΦetnφ p°evaze a velmi agresφvnφ. Esa z JG3 a JG52 se dokßzali udr₧et, ale vzduÜnß vßlka na v²chodnφ front∞ nenφ, co b²vala jeÜt∞ p°ed p∙l rokem. VzduÜnß vßlka se stßvß vφce a vφce nep°φznivß pro naÜi stranu.>
  1098.  
  1099. <Kuban43RuBr> <I kdy₧ byla naÜe operace na Donu ·sp∞Ünß, N∞mci stßle dr₧φ kontrolu nad Krymem a p°edpolφ u Kubßn∞. NaÜe vojska majφ za ·kol zlikvidovat tato p°edpolφ, le₧φcφ od Krasnodaru a₧ po Tamß≥. Aby se N∞mci nemohli evakuovat z Krymu, musφme jednat velice rychle. P°edpoklßdßme, ₧e mß Wehrmacht silnou leteckou podporu, posφlili jsme tedy vÜechny leteckΘ jednotky v prostoru budoucφho ·deru. Tato bitva bude dobrou prov∞rkou naÜφ taktiky a letadel.>
  1100. <Kuban43RuDb> <NaÜe vojska osvobodila Krasnodar a velkou Φßst kubß≥skΘho pob°e₧φ. Mnohem d∙le₧it∞jÜφ je, ₧e VVS si vedly skv∞le. PoprvΘ se VVS postavily silnΘmu soust°ed∞nφ sil Luftwaffe a vyÜly z tohoto boje vφt∞zn∞. NaÜe novß taktika se ukßzala jako velmi efektφvnφ. I kdy₧ n∞meckΘ p°edmostφ na Kubßni nebylo zcela zlikvidovßno, N∞mci je museli evakuovat, aby zabrßnili v∞tÜφm ztrßtßm. Frontovß linie je pro tento Φas urΦena a dalÜφ se rozhodne v lΘt∞.>
  1101.  
  1102. <Kuban43HDeBr> <Z ji₧nφ fronty nßm dochßzejφ dobrΘ zprßvy: generßl von Manstein odrazil sov∞tsk² ·tok na Charkov bleskov²m manΘvrovßnφm a stabilizoval frontu. Tφm odvrßtil nebezpeΦφ jeÜt∞ v∞tÜφ katastrofy na Krymu, Kubßni a ji₧nφ Ukrajin∞. Stalin se z°ejm∞ rozhodl nespokojit se s mßlem. Sφly skupiny jih na Kubßni dr₧φ ·zemφ od Tamßn∞ a₧ po Novorosijsk. Je to p°edpoklßdanΘ mφsto ·deru Sov∞t∙. Z tohoto d∙vodu byly v∞tÜφ Φßst Luftflotte 4, vΦetn∞ celΘ Jagdgeschwader 52, rozmφst∞na na letiÜtφch na Kubßni a na v²chodnφm Krymu. Budou se sna₧it zajistit obranu tohoto p°edpolφ. Pokud se bude nadßle dr₧et letnφ rßz poΦasφ, bude mo₧nΘ zφskat vzduÜnou p°evahu. Je znßmo, ₧e se sem p°emφs¥ujφ silnΘ sov∞tskΘ leteckΘ jednotky, mnohΘ z nich jsou vybaveny americk²mi Φi anglick²mi letouny.>
  1103. <Kuban43HDeDb> <Sov∞ti neusp∞li p°i pokusu zlikvidovat kubß≥skΘ p°edmostφ, ale zb²valo u₧ mßlo k ·sp∞chu. Poda°ilo se jim obsadit skoro polovinu p°edmostφ a my jsme byli nuceni jej opustit, abychom neztratili vÜechna brßnφcφ vojska, p°i snaze ho udr₧et. SkuteΦn∞ alarmujφcφmi zprßvami jsou t∞₧kΘ vzduÜnΘ boje, kterΘ se odehrßly nad Kubßnφ. Sov∞tskΘ letectvo, zvlßÜt∞ stφhacφ, bylo velmi dob°e organizovanΘ, v poΦetnφ p°evaze a velmi agresφvnφ. Esa z JG3 a JG52 se dokßzali udr₧et, ale vzduÜnß vßlka na v²chodnφ front∞ nenφ, co b²vala jeÜt∞ p°ed p∙l rokem. VzduÜnß vßlka se stßvß vφce a vφce nep°φznivß pro naÜi stranu.>
  1104.  
  1105. <KurskDeBr> <Po t∞₧k²ch zimnφch obrann²ch bojφch na Ukrajin∞, se do dubna 1943 frontovß linie stabilizovala. V prostoru kolem Kurska se vytvo°il velk² sov∞tsk² v²b∞₧ek a na sever od n∞j n∞meck² v²b∞₧ek nedaleko Orla. N∞meckΘ vrchnφ velenφ rozhodlo obklφΦit tento v²b∞₧ek siln²mi ·dery ze severu a jihu. Modernφ v²zbroj, vΦetn∞ nov²ch t∞₧k²ch tank∙ byla vyΦlen∞na pro podporu tΘto operace. Ofenzφva ji₧ byla dvakrßt pozdr₧ena a sov∞tskΘ sφly v tΘto oblasti vytvo°ily silnΘ obrannΘ postavenφ. Luftflotte 4 bude podporovat severnφ ·der ze sm∞ru Orla. Hlavnφmi ·koly jsou zφskßnφ p°evahy ve vzduchu, podpora vojsk a ·toky na sov∞tskΘ obrannΘ linie.>
  1106. <KurskDeDb> <NaÜe ofenzφva u Kursku narazila na velmi t∞₧k² odpor. Postup se zastavil po pßr kilometrech, z d∙vodu mohutnΘho obrannΘho opevn∞nφ a siln²ch proti·tok∙ nep°φtele. Sov∞ti utrp∞li straÜlivΘ ztrßty, ale po°ßd posφlajφ vφce a vφce tank∙ na naÜe ubohΘ vojßky. Luftflotte 4 podala excelentnφ v²kon proti velmi silnΘmu sov∞tskΘmu letectvu. A jeÜt∞ mnohem d∙le₧it∞jÜφ v∞c, naÜe Stuky a bitevnφci dokßzaly najφt a zlikvidovat sov∞tskou brigßdu, pokouÜejφcφ se obejφt naÜe severnφ k°φdlo. ┌silφ naÜich pilot∙ jedin∞ vedlo k obrßcenφ ·plnΘ porß₧ky na krvav² ·stup. Ale Orelbogen ji₧ nem∙₧eme udr₧et a musφme ho opustit. PoprvΘ n∞meckß letnφ ofenzφva skonΦila nezdarem.>
  1107.  
  1108. <KurskRuBr> <Po letoÜnφ zimnφ ofenzφv∞ naÜe vojska obsadila v∞lk² v²b∞₧ek v okolφ Kurska. Mßme informace, ₧e se faÜistΘ pokouÜejφ na n∞j za·toΦit v letnφ operaci. Z neznßm²ch d∙vod∙ je vÜak ·der zpo₧d∞n tΘm∞° dva m∞sφce. To nßm umo₧nilo posφlit obrannΘ postavenφ na hranicφch a vytvo°it silnΘ rezervy. Nynφ s netrp∞livostφ Φekßme na n∞meck² ·tok. NaÜe vzduÜnß armßda mß za ·kol podpo°it obrßnce kurskΘho oblouku. Hlavnφmi ·koly jsou ·toky na n∞meckΘ tanky a zßsobovacφ kolony a takΘ dosa₧enφ vzduÜnΘ p°evahy.>
  1109. <KurskRuDb> <N∞meckß ofenzφva, kterß zaΦala v Φervnu, se stala pro N∞mce katastrofou. I p°esto, ₧e n∞meckß armßda pou₧ila svΘ nejmodern∞jÜφ tanky, jejich postup nemohl dojφt daleko vst°φc hrdinnΘmu odporu vojßk∙ naÜφ RudΘ armßdy. I kdy₧ VVS neusp∞ly p°i ·kolu zniΦit sφly Luftwaffe na zemi, poda°ilo se jim zφskat p°evahu ve vzduchu v t∞₧k²ch vzduÜn²ch bojφch, zatφmco naÜe ·dernΘ letky smetly celΘ tankovΘ divize! PoprvΘ jsme dokßzali otupit n∞meckou ofenzφvu p°i jejφm zaΦßtku. To m∙₧e zvrßtit cel² pr∙b∞h vßlky!>
  1110.  
  1111. <KurskHDeBr> <Po t∞₧k²ch zimnφch obrann²ch bojφch na Ukrajin∞, se do dubna 1943 frontovß linie stabilizovala. V prostoru kolem Kurska se vytvo°il velk² sov∞tsk² v²b∞₧ek a na sever od n∞j n∞meck² v²b∞₧ek nedaleko Orla. N∞meckΘ vrchnφ velenφ rozhodlo obklφΦit tento v²b∞₧ek siln²mi ·dery ze severu a jihu. Modernφ v²zbroj, vΦetn∞ nov²ch t∞₧k²ch tank∙ byla vyΦlen∞na pro podporu tΘto operace. Ofenzφva ji₧ byla dvakrßt pozdr₧ena a sov∞tskΘ sφly v tΘto oblasti vytvo°ily silnΘ obrannΘ postavenφ. Luftflotte 4 bude podporovat severnφ ·der ze sm∞ru Orla. Hlavnφmi ·koly jsou zφskßnφ p°evahy ve vzduchu, podpora vojsk a ·toky na sov∞tskΘ obrannΘ linie.>
  1112. <KurskHDeDb> <NaÜe ofenzφva u Kursku narazila na velmi t∞₧k² odpor. Postup se zastavil po pßr kilometrech, z d∙vodu mohutnΘho obrannΘho opevn∞nφ a siln²ch proti·tok∙ nep°φtele. Sov∞ti utrp∞li straÜlivΘ ztrßty, ale po°ßd posφlajφ vφce a vφce tank∙ na naÜe ubohΘ vojßky. Luftflotte 4 podala excelentnφ v²kon proti velmi silnΘmu sov∞tskΘmu letectvu. A jeÜt∞ mnohem d∙le₧it∞jÜφ v∞c, naÜe ètuky a bitevnφci dokßzaly najφt a zlikvidovat sov∞tskou brigßdu, pokouÜejφcφ se obejφt nßÜ severnφ tah. ┌silφ naÜich pilot∙ jedin∞ vedlo k obrßcenφ ·plnΘ porß₧ky na krvav² ·stup. Ale Orelbogen ji₧ nem∙₧eme udr₧et a musφme ho opustit. PoprvΘ n∞meckß letnφ ofenzφva skonΦila nezdarem.>
  1113.  
  1114. <ProkhorovkaDeBr> <Po t∞₧k²ch zimnφch obrann²ch bojφch na Ukrajin∞, se do dubna 1943 frontovß linie stabilizovala. V prostoru kolem Kurska se vytvo°il velk² sov∞tsk² v²b∞₧ek a na sever od n∞j n∞meck² v²b∞₧ek nedaleko Orla. N∞meckΘ vrchnφ velenφ rozhodlo obklφΦit tento v²b∞₧ek siln²mi ·dery ze severu a jihu. Modernφ v²zbroj, vΦetn∞ nov²ch t∞₧k²ch tank∙ byla vyΦlen∞na pro podporu tΘto operace. Ofenzφva ji₧ byla dvakrßt pozdr₧ena a sov∞tskΘ sφly v tΘto oblasti vytvo°ily silnΘ obrannΘ postavenφ. Luftflotte 6 bude podporovat ji₧nφ ·der. Hlavnφmi ·koly jsou zφskßnφ p°evahy ve vzduchu, podpora vojsk a ·toky na sov∞tskΘ obrannΘ linie.>
  1115. <ProkhorovkaDeDb> <NaÜe ofenzφva u Kursku narazila na velmi t∞₧k² odpor. Postup se zastavil po pßr kilometrech, z d∙vodu mohutnΘho obrannΘho opevn∞nφ a siln²ch proti·tok∙ nep°φtele. Sov∞ti utrp∞li straÜlivΘ ztrßty, ale po°ßd posφlajφ vφce a vφce tank∙ na naÜe ubohΘ vojßky. Luftflotte 4 ukßzala excelentnφ v²kon proti velmi silnΘmu sov∞tskΘmu letectvu. A jeÜt∞ mnohem d∙le₧it∞jÜφ v∞c, naÜe ètuky a bitevnφci dokßzaly najφt a zlikvidovat sov∞tskou brigßdu, pokouÜejφcφ se obejφt nßÜ severnφ tah. ┌silφ naÜich pilot∙ jedin∞ vedlo k obrßcenφ ·plnΘ porß₧ky na krvav² ·stup. Ale Orelbogen ji₧ nem∙₧eme udr₧et a musφme ho opustit. PoprvΘ n∞meckß letnφ ofenzφva skonΦila nezdarem.>
  1116.  
  1117. <ProkhorovkaHuBr> <Po t∞₧k²ch zimnφch obrann²ch bojφch na Ukrajin∞, se do dubna 1943 frontovß linie stabilizovala. V prostoru kolem Kurska se vytvo°il velk² sov∞tsk² v²b∞₧ek a na sever od n∞j n∞meck² v²b∞₧ek nedaleko Orla. N∞meckΘ vrchnφ velenφ rozhodlo obklφΦit tento v²b∞₧ek siln²mi ·dery ze severu a jihu. Modernφ v²zbroj, vΦetn∞ nov²ch t∞₧k²ch tank∙ byla vyΦlen∞na pro podporu tΘto operace. Ofenzφva ji₧ byla dvakrßt pozdr₧ena a sov∞tskΘ sφly v tΘto oblasti vytvo°ily silnΘ obrannΘ postavenφ. Luftflotte 6 bude podporovat ji₧nφ ·der. Hlavnφmi ·kolem je ochrana pozemnφch vojsk p°ed nep°ßtelsk²mi bombardΘry.>
  1118. <ProkhorovkaHuDb> <N∞meckß ofenzφva u Kursku skonΦila nezdarem, ale naÜi piloti bojovali stateΦn∞ a sest°elili velkΘ mno₧stvφ sov∞tsk²ch letadel. NaneÜt∞stφ, americkΘ t∞₧kΘ bombardΘry zaΦaly s nßlety na BudapeÜ¥ a vÜechny stφhacφ jednotky jsou pot°ebnΘ k obran∞ vlastnφ zem∞. Je  velmi ho°kΘ rozlouΦit se s naÜimi n∞meck²mi kamarßdy, ale musφme to ud∞lat.>
  1119.  
  1120. <ProkhorovkaRuBr> <Po letoÜnφ zimnφ ofenzφv∞ naÜe vojska obsadila v∞lk² v²b∞₧ek v okolφ Kurska. Mßme informace, ₧e se faÜistΘ pokouÜejφ na n∞j za·toΦit v letnφ operaci. Z neznßm²ch d∙vod∙ je vÜak ·der zpo₧d∞n tΘm∞° dva m∞sφce. To nßm umo₧nilo posφlit obrannΘ postavenφ na hranicφch a vytvo°it silnΘ rezervy. Nynφ s netrp∞livostφ Φekßme na n∞meck² ·tok. NaÜe vzduÜnß armßda mß za ·kol podpo°it obrßnce kurskΘho oblouku. Hlavnφmi ·koly jsou ·toky na n∞meckΘ tanky a zßsobovacφ kolony a takΘ dosa₧enφ vzduÜnΘ p°evahy.>
  1121. <ProkhorovkaRuDb> <N∞meckß ofenzφva, kterß zaΦala v Φervnu, se stala pro N∞mce katastrofou. I p°esto, ₧e n∞meckß armßda pou₧ila svΘ nejmodern∞jÜφ tanky, jejich postup nemohl dojφt daleko vst°φc hrdinnΘmu odporu vojßk∙ naÜφ RudΘ armßdy. I kdy₧ VVS neusp∞ly p°i ·kolu zniΦit sφly Luftwaffe na zemi, poda°ilo se jim zφskat p°evahu ve vzduchu v t∞₧k²ch vzduÜn²ch bojφch, zatφmco naÜe ·dernΘ letky smetly celΘ tankovΘ divize! PoprvΘ jsme dokßzali otupit n∞meckou ofenzφvu p°i jejφm zaΦßtku. To m∙₧e zvrßtit cel² pr∙b∞h vßlky!>
  1122.  
  1123. <Kubanlate43DeBr> <Po ne·sp∞chu operace Citadela zahßjili RusovΘ ofenzφvu na celΘ Ukrajin∞. Krym je skoro od°φznut a na Ukrajin∞ dal polnφ marÜßl von Manstein rozkaz, ke sta₧enφ skupiny armßd Jih za °eku Dn∞pr. P°edpolφ Kubßn∞ je zcela izolovßno a 17. armßda musφ b²t evakuovßna. NejvyÜÜφ velenφ vydalo na°φzenφ k evakuaci po mo°i na Krym, kter² je take ohro₧en. Luftwaffe musφ zajistit ochranu evakuace s vyu₧itφm zb²vajφch sil po ztrßtßch u Kursku. Jsme poΦetn∞ slabÜφ, ale bojov² duch naÜich stφhacφch jednotek je nezlomen. Je oΦekßvßn siln² odpor ve vzduchu a silnΘ ·toky ╚ernomo°skΘ flotily.>
  1124.  
  1125. <Kubanlate43DeDb> <Poslednφ n∞meck² vojßk opustil asijsk² kontinent 9. °φjna, kdy₧ byla evakouvßna Tamß≥. Operace probφhala podle plßnu, s velmi mal²mi ztrßtami dφky hrdinnΘmu usilφ naÜφ Luftwaffe. StφhaΦi z JG 52 vybojovali vzduÜnou nadvlßdu a Stuky potopily t°i sov∞tskΘ torpΘdoborce a uÜt∞d°ily t∞₧kou rßnu ╚ernomo°skΘ flotile.>
  1126.  
  1127. <Kubanlate43RuBr> <Po nezdaru n∞meckΘ ofenzφvy u Kursku zahßjila Rudß armßda osvobozeneckou ofenzφvu na celΘ Ukrajin∞! N∞meckΘ jednotky utekly za linii °eky Dn∞pr. Nastal Φas zlikvidovat poslednφ n∞meckou baÜtu na Kavkaze, p°edpolφ na Kubßni. Pokud se n∞meckΘ 17. armßd∞ poda°φ ·sp∞Ün∞ evakuovat, m∙₧e posφlit n∞meckou obranu na Krymu nebo na Ukrajin∞. Podle p°edpokladu v²zv∞dnΘ slu₧by se N∞mci tentokrßt nepokusφ brßnit p°edpolφ, ale budou se sna₧it o evakuaci. Proto hlavnφ ·kol pro VVS bude p°ekazit evakuaci lidφ a materißlu p°es kerΦskou ·₧inu. ╚ernomo°skß flotila vyu₧ije zb²vajφcφch lodφ pro podporu tΘto operace. N∞meckΘ leteckΘ jednotky jsou stßle oslabeny po KurskΘ bitv∞, zatφmco naÜe vybavenφ, v²cvik a morßlka jsou mnohem lepÜφ ne₧ kdykoliv p°edtφm!>
  1128.  
  1129. <Kubanlate43RuDb> <Rudß vlajka op∞t vlaje nad Tamßnφ! 9. °φjna opustil poslednφ N∞mec Kavkaz. ╚ßsti 17. n∞meckΘ armßdy se poda°ilo utΘct a zanechala na mφst∞ v∞tÜφ mno₧stvφ materißlu. Navφc jsou nynφ uv∞zn∞ni na Krymu. VVS se poda°ilo potopit n∞kolik transportnφch lodφ a ╚ernomo°skß flotila nebojovala tak, jak jsme oΦekßvali a utrp∞la t∞₧kΘ ztrßty. Te∩ nßs Φekß osvobozenφ Krymu!>
  1130.  
  1131. <Crimea44DeBr> <V zim∞ 1943 se Sov∞t∙m poda°ilo vtlaΦit na Krym. Majφ v dr₧enφ KerΦ a malΘ p°edpolφ v jeho okolφ, ale dosud se nepokusili p°ejφt do ofenzφvy. AvÜak jako d∙sledek celkovΘho ·stupu po bitv∞ u Kurska obsadili RusovΘ Perekop Isthmus. B∞hem tohoto jara se Sov∞ti nepochybn∞ pokusφ dob²t cel² Krym. NaÜe jednotky jsou v tΘto oblasti vzßcnostφ. TΘm∞° celß Luftflotte 6 byla p°evelena do Rumunska pro ochranu rumunsk²ch naftov²ch polφ p°ed americk²mi nßlety. Pouze Φßsti letek - stφhacφ II/JG52, bitevnφ SG2 a bombardovacφ KG100, z∙staly na Krymu pro zajiÜt∞nφ evakuace ze Sevastopolu. Je naÜφ povinnostφ bojovat, navzdory vÜem vyhlφdkßm, abychom ochrßnili naÜe lo∩stvo, evakuujφcφ naÜe vojsko.>
  1132. <Crimea44DeDb> <Sov∞ti ·toΦφcφ s velk²mi silami v oblastech Perekopu a KerΦe dokßzali obsadit cel² Krym, mimo malΘho prostoru u Sevastopolu, kter² se poda°ilo udr₧et po delÜφ dobu. N∞meckΘ a rumunskΘ leteckΘ a lodnφ transporty dokßzali evakuovat okolo 200000 vojßk∙ z Krymu, ale dost lodφ bylo potopeno. A takΘ okolo 100000 vojßk∙ z∙stalo na Krymu a bylo zajato. MalΘ jednotky Luftwaffe bojovaly stateΦn∞ a zniΦily p°es 600 sov∞tsk²ch letadel, ale musely zanechat v∞tÜinu pozemnφho personßlu na Krymu. Alespo≥ se nßm poda°ilo zachrßnit znaΦnΘ mno₧stvφ vojßk∙.>
  1133.  
  1134. <Crimea44RuBr> <Po naÜφ zimnφ ofenzφv∞ v roce 1943 je ji₧ tΘm∞° celß Ukrajina osvobozena a naÜe jednotky bojujφ ji₧ v Rumunsku. Krym je dosud okupovßn faÜisty, ale my jsme vytvo°ili p°edpolφ v KerΦi. Krym bude obsazen v kv∞tnu. N∞mci a Rumuni se jeÜt∞ stßle nachßzejφ na polostrov∞, ale zaΦali ji₧ s evakuacφ jak po mo°i tak i vzduchem. Zßkladnφmi ·koly VVS bude nejen p°φmß podpora vojsk, ale rovn∞₧ zabrßn∞nφ ·t∞ku faÜist∙ p°ed odplatou provßd∞nφm ·der∙ na na evakuaΦnφ lo∩stvo.>
  1135. <Crimea44RuDb> <Krym byl osvobozen! Sevastopol padl po po t∞₧k²ch bojφch. VVS sehrßly klφΦovou ·lohu v tomto vφt∞zstvφ. EvakuaΦnφ lo∩stvo utrp∞lo velkΘ ztrßty b∞hem leteck²ch ·der∙ a naÜi stφhaΦi niΦily nep°ßtelskß transportnφ letadla. Luftwaffe nebylo schopno klßst velk² odpor proti nßm, b∞hem tΘto doby, ale to se urΦit∞ zm∞nφ v p°φÜtφch bitvßch.>
  1136.  
  1137. <BagrationDeBr> <Po sov∞tskΘ ofenzφv∞ na Ukrajin∞, p°iÜel na °adu ·tok na Rumunsko. BolÜevik∙m se poda°ilo vytlaΦit naÜe sφly z jejich ·zemφ v celΘ ji₧nφ Φßsti. Skupina armßd St°ed dr₧φ na Dn∞pru velkΘ obrannΘ postavenφ. OhromnΘ nakupenφ sov∞tsk²ch vojsk poblφ₧ znamenß, ₧e se pokusφ vyu₧φt toto p°edpolφ pro zaΦßtek svΘ letnφ ofenzφvy roku 1944. NaÜe sφly tento v²b∞₧ek nedokß₧φ udr₧et. Vzhledem k invazi v Normandii, se p°emφstily ΦetnΘ mobilnφ jednotky na zßpad. U Luftwaffe je situace stejnß: zkuÜenφ piloti JG51 - jedinΘ stφhacφ jednotky se p°esunujφ na obranu °φÜe. NaÜe sφly jsou bohu₧el nedostateΦnΘ.>
  1138. <BagrationDeDb> <Ke t°etφmu v²roΦφ ·toku na Sov∞tsk² svaz, zaΦala sov∞tskß ofenzφva s cφlem rozdrtit skupinu armßd St°ed. Za pßr dn∙ bylo 300000 n∞meck²ch vojßk∙ zabito nebo zajato. Katastrofa mnohem v∞tÜφ ne₧ Stalingrad. Luftwaffe bylo p°φliÜ slabΘ na to, aby se dokßzalo vzchopit na ·Φinn² odpor. TrvalΘ ·toky letadel Il-2 na naÜe letiÜt∞ nßs dr₧ely v bojφch o vlastnφ ₧ivoty, zatφmco celΘ armßdy umφraly v poli. Celß fronta na st°ednφm v²chod∞ se zhroutila a nevφme jak a kdy se nßm poda°φ zadr₧et sov∞tsk² pr∙lom.>
  1139.  
  1140. <BagrationRuBr> <K t°etφmu v²roΦφ vßlky se od zßklad∙ zm∞nila strategickß situace. Nynφ to nejsou N∞mci, ale my, kdo zaΦφnß letnφ ofenzφvu. P°esn∞ v den v²roΦφ nep°ßtelskΘho napadenφ naÜφ vlasti, sov∞tskß armßda za·toΦφ na skupinu armßd St°ed v okupovanΘm B∞lorusku. NaÜφm cφlem je obklφΦit n∞meckou frontu a vtrhnout do Polska, abychom m∞li mo₧nost ·toΦit jak v Ma∩arsku tak i ve V²chodnφm Prusku. V tΘto operaci budou mφt VVS d∙le₧itou ·lohu, musφ zniΦit Luftwaffe v naÜem prostoru a podporovat ofenzφvu.>
  1141. <BagrationRuDb> <Operace Bagration skonΦila velk²m ·sp∞chem! Vitebsk byl obsazen a naÜe sφly stßle postupujφ zßpadnφm sm∞rem. V oblasti okolo Vitebska bylo zabito nebo zajato mnohem vφce n∞meck²ch vojßk∙, ne₧ u Stalingradu. Luftwaffe nebylo schopno klßst vß₧n² odpor a jeÜt∞ k tomu nedokßzalo ochrßnit svß vlastnφ letiÜt∞ p°ed neustßl²mi ·toky VVS. Krom∞ Pobaltφ, je nynφ celß naÜe vlast osvobozena od faÜist∙. Nynφ jim my ukß₧eme, co je to vßlka!>
  1142.  
  1143. <Lvov44DeBr> <Po katastrof∞ u Smolenska a Vitebska, jsou zbytky Skupiny armßd St°ed stßle na ·stupu. U Lembergu, na ji₧nφm k°φdle sov∞tskΘho ·toku, bylo vytvo°eno obrannΘ postavenφ, ale nepoda°ilo se jej udr₧et. OΦekßvßme sov∞tsk² ·der s cφlem prorazit p°es Karpaty do Ma∩arska. Tφm bude N∞mecko od°φznuto od naftov²ch polφ v Rumunsku a Ma∩arsku. Skupina armßd Jih podpo°φ Krßlovskou ma∩arskou armßdu p°i obran∞ ma∩arsk²ch hranic. Luftflotte 6 a jednotky ma∩arsk²ch RLV zabezpeΦφ ochranu vzduÜnΘho prostoru po buku ma∩arsk²ch leteck²ch sil.>
  1144. <Lvov44DeDb> <Lemberg padl po krßtkΘm Φase a Sov∞ti se p°ipravujφ p°ekroΦit Karpaty do Ma∩arska. Minimßln∞ budeme schopni zabrßnit Ma∩ar∙m p°ed v²m∞nou stran. Zatφmco Luftwaffe a ma∩arskΘ leteckΘ sφly bojovaly stateΦn∞, byly jednoduÜe zaplaveny Sov∞ty.>
  1145.  
  1146. <Lvov44RuBr> <Po prolomenφ nep°ßtelskΘ fronty v B∞lorusku, naÜe sφly velmi rychle p°esunujφ sm∞rem na zßpad. DalÜim cφlem postupu RudΘ armßdy je Lvov. Z tohoto m∞sta se n∞kolik armßd otoΦφ sm∞rem k jihu a pokusφ se p°ekroΦit Karpaty do Ma∩arska, kde prvnφm cφlem je Debrecφn. Obsazenφm v∞tÜφch oblastφ Ma∩arska N∞mc∙m p°eruÜφ p°φstup k naftov²m polφm Rumunska a Ma∩arska. Z tohoto d∙vodu se oΦekßvß siln² odpor ze strany N∞mc∙ a Ma∩ar∙.>
  1147. <Lvov44RuDb> <Rudß armßda ·sp∞Ün∞ obsadila Lvov a p°ekraΦuje Dukelsk² pr∙smyk p°es Karpaty do Ma∩arska. Ma∩arsk² pokus vyjednat separßtnφ mφr byl rozdrcen N∞mci, p°em∞nou satelitnφho stßtu na dalÜφ okupovanou zemi. Ma∩arskΘ vojsko vÜak dßle pokraΦuje v boji. Op∞t, VVS byly velmi ·sp∞ÜnΘ p°i podpo°e postupu a p°i zφskßnφ vzduÜnΘ p°evahy nad n∞meck²m a ma∩arsk²m nep°φtelem.>
  1148.  
  1149. <Lvov44HuBr> <PotΘ co Sov∞ti  prolomili st°ednφ Φßst n∞meckΘ frontovΘ linie, majφ nynφ v²hodnou pozici k ·toku na Ma∩arsko ze severu. I kdy₧ ameriΦanΘ dosud siln∞ bombardujφ BudapeÜ¥ a dalÜφ m∞sta, obrana naÜich hranic je nynφ mnohem d∙le₧it∞jÜφ. VÜechny letky MHKL, kterΘ jsou k dispozici budou zajiÜ¥ovat podporu b∞hem obrann²ch boj∙ v Karpatech.>
  1150. <Lvov44HuDb> <Sov∞t∙m se poda°ilo proniknout na ·zemφ Ma∩arska, p°es vÜechno nejlepÜφ ·silφ naÜich vojsk a vojsk Luftwaffe. Malß klika aristokrat∙ se pokusila vyjednat separßtnφ mφr, ale ma∩arskΘ vojsko bude bojovat po boku n∞meck²ch kamarßd∙ ve zbrani.>
  1151.  
  1152. <BerlinDeBr> <Sov∞tskß letnφ ofenzφva v roce 1944 nßs zatlaΦila a₧ k hranicφm z roku 1937. V ·noru 1945 vtrhli bolÜevici do v²chodnφho Pruska. NaÜe letectvo napnulo vÜechny sφly k evakuaci vojßk∙ a civilnφho obyvatelstva, a boje v nevelkΘm prostoru u Pillau vÜe jeÜt∞ prodlu₧ujφ. RusovΘ brzy p°ejdou do ·toku na Berlφn. Po odra₧enφ ofenzφvy v ARdenßch a nezda°enΘ operaci Bodenplatte, byla velkß Φßst stφhacφch jednotek p°emφst∞na,na v²chodnφ frontu a p°edala tak ·lohu obrany p°ed nßlety americk²ch bombardΘr∙ proudov²m stφhaΦ∙m 7.letky (Stefl). Luftflotte 6 mß z velkΘ Φßsti stejnΘ slo₧enφ jako v dob∞ operace Barbarossa. V∞tÜina jednotek se pot²kß s nedostatkem letadel, paliva a zkuÜen²ch pilot∙. KlφΦem k ·sp∞chu bude p°eprava p°es °eku Odru. Jestli₧e se nßm poda°φ zniΦit p°echod p°es Odru, nebudou moci RusovΘ za·toΦit. Fⁿhrer od nßs oΦekßvß fanatick² odpor a samoz°ejm∞ naprostΘ spln∞nφ svΘ povinnosti!>
  1153. <BerlinDeDb> <Koncem ·nora Sov∞ti p°ekroΦili Odru. ZaΦala intenzφvnφ vzduÜnß kampa≥, b∞hem kterΘ byla ka₧dß pou₧itelnß zbra≥ nasazena proti most∙m. AvÜak, ukßzalo se, ₧e nenφ mo₧nΘ nep°etr₧it∞ provßd∞t ·toky a niΦit mosty. Poslednφ velkß obrannß bitva v Seelower H÷hen nedokßzala zφskat mnoho Φasu a Berlφn byl obklφΦen koncem b°ezna. Luftwaffe ud∞lalo co mohlo, nejΦast∞ji zajiÜ¥ovalo p°φmou podporu, ale nebyla schopna zm∞nit situaci. Nakonec 2.kv∞tna v∙dce zem°el ve svΘm bunkru a m∞sto se vzdalo. Karl D÷nitz, jeho nßstupce, vytvo°il prozatφmnφ vlßdu ve Flensburgu a pokouÜel se zachrßnit z v²chodu co se dß, ale vßlka byla ji₧ prohranß. èest let vßlky a tolik ₧ivot∙ bylo marn∞ ztraceno.>
  1154.  
  1155. <BerlinRuBr> <Po ·sp∞Ün²ch ·toΦn²ch operacφch ve v²chodnφm Prusku, Pomo°φ a Danzigu se naÜe armßda p°ipravuje zasadit N∞mecku rßnu do hlavy a zabφt tak faÜistickΘho netvora! Na konci ·nora Rudß armßda p°ejde °eku Odru s cφlem obklφΦit a dob²t Berlφn. ┌loha VVS bude spoΦφvat v podpo°e vojsk a ochran∞ p°echodu p°es Odru, co₧ bude poslednφ a nejd∙le₧it∞jÜφ bitvou!>
  1156.  
  1157. <BerlinRuDb> <Vφt∞zstvφ! Rudß vlajka byla vztyΦena nad Reichstagem a Hitler je mrtev, pravd∞podobn∞ otrßven. Lid Sov∞tskΘho svazu zcela porazil faÜistickou agresi! Pom∙₧eme utiskovanΘmu n∞meckΘmu lidu p°ebudovat jejich nßrod, v mφrovou a stabilnφ zemi. VVS jako v₧dy, ukßzaly brilantnφ v²kon v tΘto obrovskΘ bitv∞. ┌sp∞Ün∞ ochrßnily mosty na Od°e p°ed n∞meck²mi nßlety a pomohly zlikvidovat vÜechna vß₧n∞jÜφ centra odporu. VVS ud∞laly ·₧asn² pokrok b∞hem vßleΦn²ch let a byly prost°edkem k dosa₧enφ vφt∞zstvφ v tΘto vßlce.>
  1158.  
  1159. <BalatonDeBr> <V ·noru RusovΘ obklφΦili BudapeÜ¥ a obsadili ho po ·porn²ch pouliΦnφch bojφch. Nynφ, v b°eznu, probφhß linie fronty po jihov²chodnφm b°ehu Plattensee. 1.tankovß divize SS dorazila na frontu a zaΦφnß ·toΦit s cφlem osvobodit BudapeÜ¥. Luftflotte 4 a ma∩arskΘ leteckΘ sφly budou zajiÜ¥ovat vzduÜnou podporu p°i Operation Frⁿhlingserwachen. Nejd∙le₧it∞jÜφmi ·koly bude zabezpeΦenφ ochrany stφhacφch bombardΘr∙ a p°φmß podpora vojsk.>
  1160. <BalatonDeDb> <Operace Frⁿhlingserwachen nem∞la dlouhΘho trvßnφ. Z d∙vodu blßta a deÜt∞, se ofenzφva zastavila po n∞kolika kilometrech a jednotky SS se musely stßhnout, aby se nedostaly do obklφΦenφ. Za n∞kolik dnφ Sov∞ti zaΦali se svojφ vlastnφ ofenzφvou. NaÜe vojska je nebyla schopna zastavit a v polovin∞ dubna Sov∞ti p°ekroΦili rakouskΘ hranice a dobyli Vφde≥. Luftflotte 4 a naÜi ma∩arÜtφ brat°i ve zbrani bojovali stateΦn∞ a sest°elili velk² poΦet sov∞tsk²ch letadel. Ale sov∞tskß a americkß poΦetnφ p°evaha byla a₧ p°φliÜ velkß, abychom dokßzali zm∞nit situaci. N∞kolik dnφ po Vφdni padl takΘ Berlφn. Vßlka skonΦila a vÜechny jednotky Luftwaffe dostaly p°φkaz p°elet∞t na zßpad a vzdßt se AmeriΦan∙m. Aspo≥ n∞kte°φ z nßs m∞li zemi, do kterΘ se mohli vrßtit, jako naÜi ma∩arÜtφ kamarßdi. Bojovali jste dob°e, vÜechen nßÜ boj byl vÜak marn².>
  1161.  
  1162. <BalatonRuBr> <Zatφmco st°ednφ Φßst fronty se prolomila k Berlφnu, Rudß armßda dokßzala obsadit BudapeÜ¥, hlavnφ m∞sto poslednφch n∞meck²ch spojenc∙. Nynφ v b°eznu 1945 je frontovß linie blφzko jezera Balaton a armßda je p°ipravena ude°it dßle do Rakouska. VVS budou podporovat tuto ofenzφvu, kterß pom∙₧e osvobodit Rakousko od n∞meckΘ okupace.>
  1163. <BalatonRuDb> <N∞meckß SS zahßjila spφÜe slabou ofenzφvu v polovin∞ b°ezna, kterß neprorazila moc daleko. Okam₧it∞ potΘ zaΦala naÜe vlastnφ ofenzφva, kterß rychle vytlaΦila N∞mce z Ma∩arska do Rakouska. Vφde≥ byla obsazena v kv∞tnu a triumf ji₧nφ fronty je zavrÜen vφt∞zstvφm v Berlφn∞. VVS bojovaly brilantn∞ do poslednφho dechu Luftwaffe a vyÜly op∞t vφt∞zn∞. Na naÜem ·plnΘm vφt∞zstvφm nad faÜismem majφ nejv∞tÜφ podφl VVS.>
  1164.  
  1165. <BalatonHuBr> <BudapeÜ¥ padl po t∞₧kΘ bitv∞ a Sov∞ti dobyli velkou Φßst naÜφ zem∞. Doposud plnφme svoji povinnost jako vojßci KrßlovskΘ ma∩arskΘ armßdy. Budeme bojovat po boku Luftwaffe do poslednφho mu₧e. Stßle je nad∞je: n∞meckß elitnφ 1. SS Panzerkorps zahßjφ ofenzφvu v osvobozenφ BudapeÜti. P°edpoklßdßme, ₧e ud∞lßte vÜe co je ve vaÜich silßch v tΘto zoufalΘ bitv∞.>
  1166. <BalatonHuDb> <Ofenzφva SS skonΦila po n∞kolika dnech ne·sp∞Ün∞ a Sov∞ti zatlaΦili N∞mce zp∞t k rakousk²m hranicφm. Sopron bylo poslednφm ma∩arsk²m m∞stem, kterΘ padlo do do jejich rukou. NaÜe zem∞ je op∞t v rukou bolÜevik∙ a rud² teror z roku 1919 se vrßtil. Aspo≥ jsme ukßzali sv∞tu jak ma∩arÜtφ krßlovÜtφ vojßci bojujφ a plnφ svΘ povinnosti. Ale naÜe zem∞ je pro nßs ztracena a musφme odejφt do exilu.>
  1167.  
  1168. <Finland41FiBr> <PotΘ co 25.Φervna Sov∞ti bombardovali Helsinki, marÜßl Mannerheim rozhodl o p°ipojenφ se do vßlky za n∞meckou stranu, se zßm∞rem zφskat zp∞t ·zemφ v²chodnφ Karelie, kterΘ Sov∞ti zabrali b∞hem Zimnφ vßlky v roce 1939. Armßda brzy zahßjφ ofenzφvu, aby osvobodila naÜe ·zemφ ve v²chodnφ Karelii. ┌kolem ILV bude nejen vzduÜnß ochrana m∞sta Helsinki, ale takΘ ochrana vlastnφch pozemnφch jednotek.>
  1169.  
  1170. <Finland41FiDb> <N∞mci nedokßzali dob²t Leningrad, ale m∞sto je pod zniΦujφcφm obklφΦenφm a t∞₧k²mi leteck²mi ·toky. Poda°ilo se nßm splnit vÜechny zßm∞ry naÜφ vßlky, a i kdy₧ je 200000 zßlo₧nφk∙ demobilizovßno, vßleΦn² stav se Sov∞tsk²m svazem stßle trvß. SouΦasnΘ boje jsou omezeny na vzduÜnΘ souboje a statickou vßlku na front∞ u Leningradu. Udr₧φme svΘ pozice na front∞ a poΦkßme jak se situace n∞mecko-ruskΘ vßlky vyvine, ne₧ zahßjφme mφrovß jednßnφ se Sov∞ty.>
  1171.  
  1172. <Leningrad41DeBr> <Po t∞₧k²ch bojφch v pobaltsk²ch stßtech a u jezera Ilmen, mφ°φ skupina armßd Sever na Talin a Leningrad. S pomocφ naÜich finsk²ch spojenc∙, ·toΦφcφch v Karelii, od°e₧eme brzy Leningrad od zbytku Sov∞tskΘho svazu. Luftflotte 1, pod vedenφm generßlplukovnφka Kellera, jsou p°id∞leny vzduÜnΘ operace v oblasti FinskΘho zßlivu. StφhaΦi musφ vybojovat vzduÜnou p°evahu, zatφmco budou Stuky a bombardΘry ·toΦit na sov∞tskß obrannß postavenφ a rovn∞₧ zabra≥ovat nep°ßtelsk²m zßsobovacφm operacφm. Druh²m d∙le₧it²m cφlem je Rudß baltickß flotila, kterß mß zßkladnu v KronÜtadtu. Luftflotte 1 bude ·toΦit a niΦit jejich lod∞ jeÜt∞ p°ed tφm, ne₧ se budou moci probφt do neutrßlnφho èvΘdska.>
  1173.  
  1174. <Leningrad41RuBr> <P°ed n∞kolika dny za·toΦila n∞meckß vojska na Sov∞tsk² svaz! N∞meckΘ sφly postupujφ do LitevskΘ SSR a je z°ejmΘ, ₧e hlavnφm cφlem severnφho ta₧enφ je Leningrad. Ale situace je mnohem horÜφ: vlada°i Finska jsou znßmφ svoji snahou zrevidovat mφrovß ujednßnφ z roku 1940. Finsk² ·tok je velmi pravd∞podobn² a musφme se p°ipravit na dv∞ vßleΦnß bojiÜt∞ na leningradskΘ front∞. LenigradskΘ PVO, VVS BaltickΘ flotily a VVS severnφho frontu budou muset brßnit Leningrad a frontu, zatφmco DBA bude provßd∞t preventivnφ ·dery na finskΘ vojenskΘ a politickΘ cφle.>
  1175.  
  1176. <Leningrad41FiBr> <PotΘ co 25.Φervna Sov∞ti bombardovali Helsinki, marÜßl Mannerheim rozhodl o p°ipojenφ se do vßlky za n∞meckou stranu, se zßm∞rem zφskat zp∞t ·zemφ v²chodnφ Karelie, kterΘ Sov∞ti zabrali b∞hem zimnφ vßlky v roce 1939. Armßda brzy zahßjφ ofenzφvu, aby osvobodila naÜe ·zemφ ve v²chodnφ Karelii. ┌kolem ILV bude nejen vzduÜnß ochrana m∞sta Helsinki, ale takΘ ochrana naÜich pozemnφch vojsk.>
  1177.  
  1178. <Leningrad41DeDb> <Luftkrieg nad Leningradem se vyvφjel obtφ₧n∞ a neskonΦil podle oΦekßvßnφ. Zatφmco naÜi stφhaΦi pod zkuÜen²m vedenφm Majora Trautlofta ovlßdajφ oblohu, silnß sov∞tskß protileteckß obrana zt∞₧uje bombardovßnφ Leningradu. ZvlßÜt∞ ·toky na Baltickou flotilu neskonΦily s oΦekßvan²mi v²sledky. I kdy₧ bylo potopeno n∞kolik lodφ, podstatnß Φßst stßle m∙₧e operovat a zasahovat do boj∙. NaÜe pozemnφ vojsko nedokßzalo nic ud∞lat proti obrann²m postavenφm a na leningradskou frontu se vrßtila zßkopovß vßlka. V zim∞ se izolovßnφ m∞sta stßvß Φφm dßl vφce obtφ₧n²m, kdy₧ Sov∞ti jsou schopni zßsobovat m∞sto p°es zamzrlΘ Lado₧skΘ jezero.>
  1179.  
  1180. <Leningrad41RuDb> <N∞mc∙m se nepoda°ilo obsadit Leningrad, ale m∞sto je pod oble₧enφm a zaΦφnß strßdat hladomorem. Musφme doufat, ₧e se zßsobovacφ situace zlepÜφ, a₧ zamrzne Lado₧skΘ jezero a budeme moci je vyu₧φt, jako cestu pro nßkladnφ vozy. VVS a ·tvary PVO bojovaly na leningradskΘm nebi stateΦn∞, brßnφcφ se v∞tÜφm n∞meck²m nßlet∙m a chrßnφcφ Rudou baltickou flotilu p°ed zniΦenφm ze vzduchu. B∞hem tΘto Φinnosti jejich ·tvary utrp∞ly t∞₧kΘ ztrßty. Pro nadchßzejφcφ protiofenzφvu VVS a PVO Leningradu musφ b²t obnoveny.>
  1181.  
  1182. <Leningrad41FiDb> <N∞mci nedokßzali dob²t Leningrad, ale m∞sto je pod zniΦujφcφm obklφΦenφm a t∞₧k²mi leteck²mi ·toky. Poda°ilo se nßm splnit vÜechny zßm∞ry naÜφ vßlky, a i kdy₧ je 200000 zßlo₧nφk∙ demobilizovßno, vßleΦn² stav se Sov∞tsk²m svazem stßle trvß. SouΦasnΘ boje jsou omezeny na vzduÜnΘ souboje a statickou vßlku na front∞ u Leningradu. Udr₧φme svΘ pozice na front∞ a poΦkßme jak se situace n∞mecko-ruskΘ vßlky vyvine, ne₧ zahßjφme mφrovß jednßnφ se Sov∞ty.>
  1183.  
  1184. <Leningrad42DeBr> <Po t∞₧k²ch bojφch u Demjansku a Volchovu, je okruh blokßdy kolem Leningradu op∞t uzav°en. Jedinou zßsobovacφ cestou z∙stßvß Lado₧skΘ jezero. B∞hem zimy organizujφ Sov∞ti zßsobovßnφ po ledu jezera automobilov²mi kolonami a v letnφm obdobφ vyu₧φvajφ lodφ. Luftflotte 1 Φekß nezßvid∞nφhodnß ·loha vytvß°enφ dalÜφho nßtlaku na Leningrad, spolu s udr₧ovßnφm vzduÜnΘ p°evahy a ·dery na sov∞tskΘ pr∙myslovΘ oblasti a zßsobovßnφ.>
  1185.  
  1186. <Leningrad42RuBr> <Pokusy naÜφ armßdy zajistit suchozemskΘ spojenφ s Leningradem neskonΦily ·sp∞chem. M∞sto se ji₧ delÜφ dobu nachßzφ v t∞₧kΘ situaci, i kdy₧ jsme zajistili zßsobovßnφ po zamrzlΘm Lado₧skΘm jeze°e, zßsoby vystaΦφ pouze pro vojßky a d∞lnφky. Proto je nevyhnutelnΘ ·porn∞ chrßnit zßsobovacφ cesty p°ed ·toky ze vzduchu a pokraΦovat v nßtlaku na n∞meckΘ pozice a chrßnit samotnΘ m∞sto.>
  1187.  
  1188. <Leningrad42FiBr> <Zatφmco jsme obnovili stav hranic, jako byl p°ed rokem 1940 a demobilizovali jsme mnoho zßlo₧nφk∙, vßleΦn² stav mezi nßmi a Sov∞tsk²m svazem stßle trvß. Proto na n∞ musφme udr₧ovat tlak, abychom zabrßnili dalÜφ sov∞tskΘ ofenzφv∞. Hlavnφm ·kolem finsk²ch vzduÜn²ch sil je udr₧et p°evahu ve vzduchu severn∞ od Leningradu a na front∞ u KarΘlie.>
  1189.  
  1190. <Leningrad42DeDb> <Leningrad je stßle v obklφΦenφ. Posφlili jsme naÜe postavenφ, ale je mo₧nΘ, ₧e se bolÜevici op∞t pokusφ prorazit oble₧enφ b∞hem nadchßzejφcφ zimy. Na Baltickou flotilu byl proveden dalÜφ ·tok, ale dosud m∙₧e operovat. StφhaΦi z JG54 stßle ovlßdajφ nebe, ale sov∞tskß vzduÜnß sφla roste. VVS v Leningrad∞ jsou specißln∞ vyzbrojovßny letadly z USA a VelkΘ Britßnie.>
  1191.  
  1192. <Leningrad42RuDb> <N∞mci nedokßzali pokroΦit p°i dob²vßnφ Leningradu. TakΘ se jim nepoda°ilo potopit dalÜφ lod∞ BaltickΘ flotily. Nep°ßtelskß vylo∩ovacφ operace na ostrovech Lado₧skΘho jezera skonΦila nezdarem a byla odra₧ena. Cesta p°es jezero je pro tentokrßt volnß. B∞hem nadchßzejφcφ zimy je Rudß armßda p°ipravena se op∞t pokusit o otev°enφ suchozemskΘho koridoru k Leningradu.>
  1193.  
  1194. <Leningrad42FiDb> <N∞mci daleko nepostoupili p°i dob²vßnφ Leningradu, a oblΘhßnφ pokraΦuje. Podmφnky ve m∞st∞ musφ b²t straÜnΘ. OblΘhßnφ Leningradu je velice d∙le₧itΘ, nebo¥ zdr₧uje sov∞ty p°ed dalÜφm ·tokem na Finsko. Musφme udr₧et tlak na Sov∞ty.>
  1195.  
  1196. <Leningrad43DeBr> <B∞hem poslednφch dnφ zaΦali Sov∞ti ·toΦit na pozice naÜφ 18.armßdy na ji₧nφm b°ehu Lado₧skΘho jezera, nedaleko Schlⁿsselburgu. V tomto mφst∞ se Sov∞ti n∞kolikrßt pokouÜeli vytvo°it suchozemsk² koridor k Leningradu. NaÜe pozemnφ jednotky pot°ebujφ podporu Luftflotte 1, aby udr₧eli blokßdu m∞sta. >
  1197.  
  1198. <Leningrad43RuBr> <Operace Iskra, ofenzφva pro osvobozenφ Leningradu, je t∞sn∞ p°ed zahßjenφm! VVS na front∞ u KarΘlie a Leningradu budou podporovat 2.armßdu a 67.armßdu p°i postupu proti n∞meckΘmu v²b∞₧ku blφzko Schlⁿsselburgu. Nep°ßtelskΘ vzduÜnΘ sφly jsou slabÜφ ne₧ v p°edchozφch letech, dφky p°esunu n∞kter²ch n∞meck²ch jednotek na zßpad a FinovΘ zaujali obrannou pozici.>
  1199.  
  1200. <Leningrad43FiBr> <Sov∞ti se p°ipravujφ na dalÜφ ofenzφvu k zßchran∞ Leningradu. Jejich vojska jsou p°ipravena ude°it na n∞meckΘ pozice na jihu Lado₧skΘho jezera. Oble₧enφ Leningradu bude velmi obtφ₧nΘ udr₧et, pokud se Rus∙m poda°φ otev°φt suchozemsk² koridor. Musφme podpo°it naÜe spojence v obran∞ v²b∞₧ku u Schlⁿsselburgu. >
  1201.  
  1202. <Leningrad43DeDb> <Tak°ka po dvou letech tlak sov∞tsk²ch jednotek uvnit° Leningradu roste, Luftflotte 1 je vφce a vφce tlaΦena do obrannΘ pozice. Zatφmco leteckΘ jednotky si vedou brilantn∞, Luftflotte je nucena p°emφs¥ovat n∞kterΘ jednotky na jinß bojiÜt∞ a fronty. Z tohoto d∙vodu naÜe sφla slßbne zatφmco nep°φtel je siln² mnohem siln∞jÜφ ne₧ d°φv. Vstupujeme do t°etφho roku s nejasnou budoucnostφ p°ed nßmi ...>
  1203.  
  1204. <Leningrad43RuDb> <Leningrad proÜel dv∞ma straÜliv²mi roky, ale to nejhorÜφ skonΦilo. Rudß armßda a VVS brßnφcφ m∞sto je siln∞jÜφ ne₧ kdykoliv p°edtφm a vÜechno je p°ipravenΘ k prolomenφ oble₧enφ. VVS m∞ly nejd∙le₧it∞jÜφ ·lohu p°i udr₧enφ Leningradu na₧ivu po dobu dvou let. Bojovaly s nejlepÜφmi n∞meck²mi piloty, brßnily zßsobovacφ cesty a nynφ zaΦaly s ·toky na na nep°ßtelskß letiÜt∞ a pozice.>
  1205.  
  1206. <Leningrad43FiDb> <B∞hem poslednφch dvou let ILV bojovaly velmi dob°e, ale sov∞tskΘ letectvo je mnohokrßt siln∞jÜφ. I s nov²mi typy Bf-109 z N∞mecka nßs Sov∞ti n∞kolikrßt p°evyÜujφ v poΦtu letadel. Je jasnΘ, ₧e se Sov∞ti chystajφ v krßtkΘ dob∞ prolomit obklφΦenφ Leningradu. A pak u₧ je jenom otßzka Φasu, kdy op∞t za·toΦφ na Finsko.>
  1207.  
  1208. <Leningrad44DeBr> <Dnes rßno zaΦala Baltickß flotila t∞₧kou d∞lost°eleckou palbu na naÜe p°ednφ pozice u Oranienbaumu! BolÜevici zaΦali se siln²mi ·toky podΘl celΘ hranice leningradskΘ fronty! Luftflotte 1 obdr₧ela rozkaz chrßnit ·stup naÜich vojsk a pomoci ve vybudovßnφ nov²ch obrann²ch pozic u Narvy. VVS jsou siln∞jÜφ ne₧ kdykoliv p°edtφm, ale mßme stßle kvalitativnφ p°evahu.>
  1209. <Leningrad44RuBr> <Dnes rßno Baltskß flotila zaΦala ost°elovat pozice nep°φtele, obkliΦujφcφho m∞sto! Nastal Φas k odstran∞nφ blokßdy Leningradu! Podpo°φme ofenzφvu naÜich vojßk∙ a nßmo°nφk∙ ·toky na letiÜt∞ nep°φtele. Po ·sp∞ÜnΘm ukonΦenφ tΘto operace bude nßsledovat osvobozenφ Pobaltφ a Finska!>
  1210. <Leningrad44FiBr> <Sov∞ti v lednu prorazili obklφΦenφ Leningradu a poda°ilo se jim op∞t dob²t v∞tÜinu pobaltsk²ch stßt∙. Pr∙zkum objevil velkΘ seskupenφ sov∞tsk²ch sil u naÜich hranic a je jen otßzka Φasu ne₧ na nßs Sov∞ti za·toΦφ, a tentokrßt je nebudeme schopni zastavit. ILV musφ zajistit obranu naÜich m∞st a ochranu pozemnφch vojsk.>
  1211.  
  1212. <Leningrad44RuDb> <Leningrad je op∞t svobodn²! Prolomili jsme obklφΦenφ a naÜe Rudß armßda rychle postupuje k pobaltsk²m republikßm. Narva padla a Talin bude obsazen v krßtkΘm Φase. N∞meckΘ sφly se na jihu p°eskupujφ a soust°e∩ujφ v jednΘ oblasti, kde je budeme muset p°φÜt∞ zlikvidovat. TakΘ naÜe ofenzφva v KarΘlii byla obrovsk²m ·sp∞chem, obnovili jsme hranice z roku 1940 a FinovΘ s nßmi podepsali Φestn² mφr. Dva t∞₧kΘ roky hladu a strßdßnφ obyvatel Leningradu kon∞Φn∞ skonΦily!>
  1213. <Leningrad44DeDb> <Pozice oble₧enφ v okolφ Lenigradu, ot°eseny po masφvnφm bombardovßnφ, byly smeteny po nep°ßtelskΘm ·toku. Novß obrannß linie u Narvy nevydr₧φ dlouho a je jen otßzkou Φasu, kdy Sov∞ti obsadφ Talin. Luftflotte 1 se stßhne do Kurkandu, aby zajiÜ¥ovala ochranu naÜim zdejÜφm jednotkßm.>
  1214. <Leningrad44FiDb> <V Φervnu sov∞tskß ofenzφva definitivn∞ ude°ila. Dv∞ sov∞tskΘ armßdy, v poΦtu p°es 200000 vojßk∙ a tisφce tank∙, podporovanΘ obrovsk²m letectvem, na nßs za·toΦily. ILV a N∞mci bojovali stateΦn∞ a sest°elili p°es 800 letadel, ale nebyli schopny udr₧et p°evahu ve vzduchu. S masφvnφ n∞meckou pomocφ jsme dokßzali zastavit sov∞tskou ofenzφvu prßv∞ na hranicφch z roku 1940, ale nebyli jsme je schopni udr₧et na dlouho. Museli jsme sjednat mφr jinak by byla existence naÜeho stßtu smrteln∞ ohro₧ena.>
  1215.  
  1216. <RuRescueSit> <\nDostali jsme zprßvu, ₧e letadlo nßΦelnφka Ütßbu naÜeho ·tvaru, kterΘ se podφlelo na ·toku u bodu %s, muselo nouzov∞ p°istßt n∞kde v danΘ oblasti. >
  1217. <RuRescueSit> <\nSousednφ jednotka ztratila jednoho z pilot∙, kter² se podφlel na ·toku bodu %s. ╪φkajφ, ₧e nouzov∞ p°istßl n∞kde v okolφ. >
  1218. <RuRescueSit> <\nJedno z letadel naÜeho ·tvaru se nevrßtilo z pr∙zkumnΘho letu v prostoru %s. Pilot ohlßsil, ₧e se pokusφ nouzov∞ p°istßt. >
  1219. <DeRescueSit> <\nDostali jsme zprßvu, ₧e velitel naÜφ skupiny, kter² se podφlel na ·toku u bodu %s, nouzov∞ p°istßl n∞kde v okolφ. >. 
  1220. <DeRescueSit> <\nSousednφ jednotka ztratila jednoho z pilot∙, kter² se podφlel na ·toku u bodu %s. ╪φkajφ, ₧e nouzov∞ p°istßl n∞kde v danΘm prostoru. >
  1221. <DeRescueSit> <\nJedno z letadel naÜφ jednotky se nevrßtilo z pr∙zkumnΘho letu v prostoru %s. Pilot ohlßsil, ₧e se pokusφ nouzov∞ p°istßt. >
  1222.  
  1223. <RuRescue> <Ud∞lejte vÜe pro jeho zßchranu!\n>
  1224. <RuRescue> <Zkuste zjistit p°esnou polohu letadla a okam₧it∞ se ohlaste!\n>
  1225. <DeRescue> <Ud∞lejte vÜe pro jeho zßchranu!\n>
  1226. <DeRescue> <Zkuste zjistit p°esnou polohu letadla a okam₧it∞ se ohlaste!\n>
  1227.  
  1228. <RuVerifySit> <\nJeden z naÜich mlad²ch pilot∙ ohlßsil, ₧e sest°elil n∞meck² bombardΘr poblφ₧ bodu %s. Pozemnφ kontrola to nem∙₧e potvrdit. >
  1229. <DeVerifySit> <\nJeden z naÜich mlad²ch pilot∙ ohlßsil, ₧e sest°elil sov∞tsk² bombardΘr poblφ₧ bodu %s. Pozemnφ kontrola to nem∙₧e potvrdit. >
  1230.  
  1231. <RuVerify> <Zkuste zjistit polohu letadla - m∙₧e b²t vybaveno nov²m typem radaru.\n>
  1232. <RuVerify> <Zkuste zjistit polohu letadla - v∞°φme pilotovi, ale nem∙₧eme p°ipsat ·sp∞ch bez potvrzenφ.\n>
  1233. <RuVerify> <Prohledejte oblast - letadlo m∙₧e b²t vybaveno nov²m typem noΦnφho zam∞°ovaΦe.\n>
  1234.  
  1235. <DeVerify> <Zkuste zjistit polohu letadla - m∙₧e b²t vybaveno nov²m typem radaru.\n>
  1236. <DeVerify> <Zkuste zjistit polohu letadla - v∞°φme pilotovi, ale nem∙₧eme p°ipsat ·sp∞ch bez potvrzenφ.\n>
  1237. <DeVerify> <Prohledejte oblast - letadlo m∙₧e b²t vybaveno nov²m typem noΦnφho zam∞°ovaΦe.\n>
  1238.  
  1239. <RuIceRoadCAP> <Budeme provßd∞t ochranu Cesty ₧ivota. >
  1240. <RuIceRoadCAP> <Budeme chrßnit hlavnφ leningradskou zßsobovacφ trasu - Cestu ₧ivota. >
  1241. <RuIceRoadCAP> <Soudruzi d∙stojnφci! Dnes jsme dostali rozkaz brßnit Cestu ₧ivota p°ed faÜistick²mi zr∙dami. >
  1242. <RuIceRoadCAP> <Mßme za ·kol chrßnit Cestu ₧ivota. >
  1243. <RuIceRoadCAP> <Jsme pov∞°eni ochranou ledovΘ cesty na Lado₧skΘm jeze°e p°ed faÜistick²mi vrahy. >
  1244.  
  1245. <DeIceRoadCAS> <Za·toΦφme na hlavnφ zßsobovacφ trasu Sov∞t∙ - ledovou cestu p°es Lado₧skΘ jezero. >
  1246. <DeIceRoadCAS> <Abychom pomohli naÜim jednotkßm musφme zastavit sov∞tskΘ nßkladnφ vozy zßsobujφcφ Leningrad p°es Lado₧skΘ jezero. >
  1247. <DeIceRoadCAS> <Piloti! Dnes jsme dostali rozkaz ude°it na sov∞tskou ledovou cestu. >
  1248.  
  1249. <logIceRoadCAP> <Ochrana ledovΘ cesty na Lado₧skΘm jeze°e.>
  1250. <logAttackIceRoad> <┌tok na lado₧skou ledovou cestu.>
  1251. <DeIceRoad> <ZniΦte vÜe, co uvidφte!>
  1252. <RuIceRoad> <Pamatuj, abychom zachrßnili ₧ivoty obrßnc∙m Leningradu, pot°ebujeme ka₧d² nßkladnφ v∙z!>
  1253.  
  1254. <RuLadogaCAP> <Chrßnφme p°φstavy na Lado₧skΘm jeze°e. >
  1255. <RuLadogaCAP> <Dnes budeme chrßnit hlavnφ leningradskou zßsobovacφ trasu - lado₧skΘ p°φstavy. >
  1256. <RuLadogaCAP> <Soudruzi d∙stojnφci! Dostali jsme rozkaz brßnit p°φstavy na Lado₧skΘm jeze°e p°ed faÜistick²mi zr∙dami. >
  1257.  
  1258. <DeLadogaCAS> <Budeme ·toΦit na hlavnφ leningradskou zßsobovacφ trasu - Ladogasee. >
  1259. <DeLadogaCAS> <Abychom pomohli naÜim pozemnφm jednotkßm musφme zastavit lod∞ zßsobujφcφ Leningrad p°es Ladogasee. >
  1260. <DeLadogaCAS> <Piloti! Dostali jsme rozkaz za·toΦit na lado₧skΘ p°φstavy. >
  1261.  
  1262. <logLadogaCAP> <Ochrana lado₧sk²ch p°φstav∙.>
  1263. <logAttackLadoga> <┌tok na lado₧skΘ p°φstavy.>
  1264. <DeLadoga> <ZniΦte vÜe, co uvidφte!>
  1265. <RuLadoga> <Chra≥te lod∞ a vybavenφ - pamatujte, ₧e zajiÜ¥ujφ p°epravu jφdla obrßnc∙m Leningradu a provßdφ evakuaci t∞ch, kte°φ nemohou bojovat!>
  1266.  
  1267. <YouAreBack> <\nJste op∞t za°azen do aktφvnφ slu₧by.\n>
  1268.  
  1269. ======================================================================
  1270.     Geographic names - M∞sta a vesnice
  1271. ======================================================================
  1272.  
  1273. <Abganerovo>                        <Abgan∞rovo>
  1274. <Abinskaya>                         <Abinskaja>
  1275. <Abrau-Durso>                       <Abrau-D┤urso>
  1276. <Adamiy>                            <Adamij>
  1277. <Afipskiy>                          <Afipskij>
  1278. <Akhtanizovskaya>                   <Achtanizovskaja>   
  1279. <Akhtyrskaya>                       <Achtyrskaja>
  1280. <Aksay>                             <Aksaj>
  1281. <Aloushta>                          <AljuÜta>
  1282. <Alupka>                            <Alupka>
  1283. <Anapskaya E.>                      <Anapskaja v²ch.> 
  1284. <Anapskaya W.>                      <Anapskaja zßp.>
  1285. <Anapskaya>                         <Anapskaja>
  1286. <Anastasiyevskaya>                  <Anastasijevskaja>
  1287. <Andreevskaya>                      <Andrejevskaja>
  1288. <Andreevskoe>                       <Andrejevskoje>
  1289. <Arhipo-Osipovka>                   <Archipo-Osipovka>
  1290. <Arkhangelskoe>                     <Archangelskoje>
  1291. <Arkhipovka>                 <Archipovka>
  1292. <Arshintsevo>                       <ArÜintsevo>
  1293. <Assoklay>                          <Assoklaj>
  1294. <Azovskaya>                         <Azovskaja>
  1295. <Azovskoye N.>                      <Azovskoje sev.>
  1296. <Azovskoye>                         <Azovskoje>
  1297. <Babiche-Korenovsky>                <Babicze-Korzie±ovski>
  1298. <Bagerovo>                          <Bagerovo>
  1299. <Bakhchisaray>                      <BachΦisaraj>
  1300. <Bakinskaya>                        <Bakinskaja>
  1301. <Baran>                             <Baran>
  1302. <Bastenovichi>                      <Bast∞noviΦi>
  1303. <Belaja>                            <B∞laja>
  1304. <Belenhino>                         <B∞lenjino>
  1305. <Belgorod>                          <B∞lgorod>
  1306. <Belitsa>                           <B∞lica>
  1307. <Beliy Colodec>                     <B∞lij Kolod∞c>
  1308. <Beliy Kolodec>                     <B∞lij Kolod∞c>
  1309. <Belogorsk>                         <B∞logorsk>
  1310. <Belostadnoye>                      <B∞lostadnoje>
  1311. <Belunchi>                          <B∞lunΦi>
  1312. <Belyaevo>                          <B∞ljajevo>
  1313. <Belyavitchi>                       <B∞ljaviΦi>
  1314. <Belyui>                            <B∞ljuj>
  1315. <Beresino>                          <B∞resino>
  1316. <Bereslavka>                        <B∞reslavka>
  1317. <Berezovka>                         <B∞rezovka>
  1318. <Berezugi>                          <B∞rezugi>
  1319. <Berlin N.>                         <Berlφn sev.>
  1320. <Berlin S.>                         <Berlφn ji₧.>
  1321. <Berlin>                         <Berlφn>
  1322. <Beshenkovichi>                     <BeÜenkoviΦi>
  1323. <Blizhnee>                          <Bli₧n∞je>
  1324. <Blizhneosinovskiy>                 <Bli₧n∞osinovskij>
  1325. <Bobrishovo>                        <BobriÜovo>
  1326. <Bogatoye>                          <Bagatoje>
  1327. <Bogushevsk>                        <BoguÜevsk>
  1328. <Bolshaya Ivanovka>                 <BoσÜaja Ivanovka>
  1329. <Bolshaya Khalan>                   <BoσÜaja Chalan>
  1330. <Bolshaya Moshanitsa>               <BoσÜaja MoÜanica>
  1331. <Bolshie Ermaki>                    <BoσÜije Jermaki>
  1332. <Bolshie Gorodishe>                 <BoσÜije GorodiÜe>
  1333. <Bolshie Staiky>                    <BoσÜije Stajky>
  1334. <Bolshiye Seti>                     <BoσÜije Seti>
  1335. <Bolshiye Ugoni>                    <BoσÜije Ugoni>
  1336. <Bolshoy Tsaryn>                    <BoσÜoj Caryn>
  1337. <Budanovka>                         <Budanovka>
  1338. <Budilovo>                          <Budilovo>
  1339. <Bulgakovo>                         <Bulgakovo>
  1340. <Borki>                 <Borki>
  1341. <Borovsk>                 <Borovsk>
  1342. <Buzinovka>                         <Buzinovka>
  1343. <Buzuluk>                           <Buzuluk>
  1344. <Bzheduhovskaya>                    <B₧educhovskaja>
  1345. <Chepelinka>                        <╚epelinka>
  1346. <Cheremushki>                       <╚eremuÜki>
  1347. <Chereya>                           <╚ereja>
  1348. <Chernigovskaya>                    <╚ernigovskaja>   
  1349. <Chernomorskiy>                     <╚ernomorskij>
  1350. <Chernomorskoye>                    <╚ernomorskoje>
  1351. <Chernoyevskaya>                    <╚ernojevskaja>
  1352. <Chervlenoe>                        <╚ervljenoje>
  1353. <Chismena>                          <╚ismena>
  1354. <Chuevo>                            <╚ujevo>
  1355. <Crimea>                            <Krym>
  1356. <Debno (Neudamm)>                   <Debno (Neudamm)>
  1357. <Dedovsk>                           <D∞dovsk>
  1358. <Defanovka>                         <Defanovka>
  1359. <Demidov>                           <D∞midov>
  1360. <Detchino>                          <D∞tΦino>
  1361. <Dinskaya>                          <Dinskaja>
  1362. <Dmitriev-Lgovskiy>                 <Dmitrijev-Lgovskij>
  1363. <Dmitrovsk-Orlovskiy>               <Dmitrovsk-Orlovskij>
  1364. <Dobraya>                 <Dobraja>
  1365. <Dobryn>                 <Dobry±>
  1366. <Dolgie Budy>                       <Dolgije Budi>
  1367. <Dolgoe>                            <Dolgoje
  1368. <Dolgovitchi>                 <DolgoviΦi>
  1369. <Dolzha>                            <Dol₧a>    
  1370. <Dorokhovo>                         <Dorochovo>  
  1371. <Dozornoye>                         <Dozornoje>
  1372. <Dribin>                            <Dribin>
  1373. <Drozdy>                            <Drozdy>
  1374. <Drozhaky>                          <Dro₧aky>
  1375. <Duboviy Ovrag>                     <Dubovij Ovrag>
  1376. <Dubrovka>                          <Dubrovka>
  1377. <Dubrovno>                          <Dubrovno>
  1378. <Dubrovo>                           <Dubrovo>
  1379. <Dukhovshchina>                     <DuchovÜΦina> 
  1380. <Dyadkovskaya>                      <Djadkovskaja>
  1381. <Dybrovka>                          <Dybrovka>
  1382. <Dzhankoy>                          <D₧ankoj>
  1383. <Dzhiginka>                         <D₧iginka>
  1384. <Dzhizhihabl>                       <D₧i₧ihabl>
  1385. <Dzhubga>                           <D₧ubga>
  1386. <Eberswalde-Finow>             <Eberswalde-Finow>
  1387. <Eisenhuettenstadt>                 <Eisenhⁿttenstadt>
  1388. <Ekaterinovka>                 <Jekat∞rinovka>
  1389. <Elanovskoe>                        <Jelanovskoje>
  1390. <Elizavetinskaya>                   <Jelizavetinskaja> 
  1391. <Enem N.>                           <Jenem sev.>
  1392. <Enem S.>                           <Jenem ji₧.>
  1393. <Enem>                              <Jenem>
  1394. <Erivanskaya>                       <Jerivanskaja>
  1395. <Ermaki>                <Jermaki>
  1396. <Erzovka>                 <Jerzovka>
  1397. <Evgrafovka>                 <Jevgrafovka>
  1398. <Fatezh>                            <Fa¥o₧>
  1399. <Falkensee>                 <Falkensee>
  1400. <Fedorovskaya>                      <Fedorovskaja>
  1401. <Frankfurt an der Oder>         <Frankfurt nad Odrou>
  1402. <Fuerstenwalde E.>                  <Fⁿrstenwalde v²ch.> 
  1403. <Fuerstenwalde W.>                  <Fⁿrstenwalde zßp.>
  1404. <Fuerstenwalde>                     <Fⁿrstenwalde>
  1405. <Gatow>                 <Gatow>
  1406. <Gelendzhik>                        <Gelend₧ik>
  1407. <Generalovskiy>                     <Generalovskij>
  1408. <Glazunovka>                        <Glazunovka>
  1409. <Glin>                              <Glin>
  1410. <Golovchin>                         <GolovΦin>
  1411. <Gorkovskiy>                        <Gorkovskij>
  1412. <Gornaya Proleyka>                  <Gornaja Prolejka>
  1413. <Gorodische>                        <GorodiÜΦe>
  1414. <Goryachiy Kluch>                   <GorjaΦij KluΦ>
  1415. <Goryachiy Klyuch>                  <GorjaΦij KljuΦ>
  1416. <Gorzow Wielkopolski (Landsherg)>   <Gorzow Wielkopolski (Landsherg)>
  1417. <Gostagaevskaya>                    <Gostagajevskaja>
  1418. <Gostishevo>                        <GostiÜevo>
  1419. <Gremjatchka>                       <GremjatΦka>
  1420. <Grishino>                          <GriÜino>
  1421. <Gubkin>                            <Gubkin>
  1422. <Gubkino>                           <Gubkino>
  1423. <Gumrak>                            <Gumrak>
  1424. <Gusino>                            <Gusino>
  1425. <Gustomoiy>                         <Gustomoj>
  1426. <Gvardeyskoye>                      <Gvard∞jskoje>
  1427. <Gzhatsk>                           <G₧atsk>
  1428. <Hodosju>                           <Hodosju>
  1429. <Holodnoe>                          <Holodnoje>
  1430. <Homutovo>                          <Homutovo>
  1431. <Hudovtsy>                          <Hudovcy>
  1432. <Ilinskoye>                         <Ilinskoje>
  1433. <Ilmen>                             <Ilmen>
  1434. <Ilovlya>                           <Ilovlja>
  1435. <Ilskiy>                            <Ilskij>
  1436. <Imeretinskaya>                     <Imeretinskaja>
  1437. <Ivanovskaya>                       <Ivanovskaja>
  1438. <Ivanovskoye>                       <Ivanovskoje>
  1439. <Ivica>                             <Ivica>
  1440. <Jablonevo>                         <Jablon∞vo>
  1441. <Kabardinka>                 <Kabardinka>
  1442. <Kachalino>                 <KaΦalino>
  1443. <Kalach na Donu>                    <KalaΦ na Donu>
  1444. <Kalach>                            <KalaΦ>
  1445. <Kalininskaya>                      <Kalininskaja> 
  1446. <Kaluzhskaya>                       <Kalu₧skaja>
  1447. <Kamenitsa>                         <Kamienica>
  1448. <Kamenka>                           <Kamjenka>
  1449. <Kanaveckiy>                        <Kanaveckij>
  1450. <Karavaevo>                         <Karavajevo>
  1451. <Kasimirovo>             <Kasimirovo>
  1452. <Kasinovka>             <Kasinovka>
  1453. <Kasplya>             <Kasplja>
  1454. <Katni>             <Katni>
  1455. <Katrichev>             <KatriΦev>
  1456. <Katyn>             <Katy±>
  1457. <Kazachiy>                          <KazaΦij>
  1458. <Kerch>                             <KerΦ>
  1459. <Khadyzhensk>                       <Chady₧ensk>
  1460. <Khislavichi>                       <ChislaviΦi>
  1461. <Khmelevskiy>                       <Chmeljevskij>
  1462. <Kholmskaya>                        <Cholmskaja>
  1463. <Khomichev>                         <ChomiΦev>
  1464. <Khomutovka>                        <Chomutovka>
  1465. <Khotynets>                         <Chotynjec>
  1466. <Khoyr Khuduk>                      <Choyr Chuduk>
  1467. <Kievskaya>                         <Kijevskaja>
  1468. <Kirovskoe>                         <Kirovskoje>
  1469. <Klementievo>                       <Klementijevo>
  1470. <Kletskaya>                         <Kljetskaja>
  1471. <Klimovichi>                        <KlimoviΦi>
  1472. <Klimov_Zavod>                      <Klimov Zavod>
  1473. <Kluchiki>                          <KluΦiki>
  1474. <Knyazhitsy>                        <Knja₧icy>
  1475. <Koenigs Wusterhausen N.>           <Koenigs Wusterhausen sev.>
  1476. <Koenigs Wusterhausen S.>           <Koenigs Wusterhausen ji₧.>
  1477. <Kohanovo>                          <Kohanovo>
  1478. <Kokoshkino>                        <KokoÜkino>
  1479. <Kokovchino>                        <KokovΦino>
  1480. <Kolobovka>                         <Kolobovka>
  1481. <Kolodnya>                          <Kolodnja>
  1482. <Koloski>                           <Koloski>
  1483. <Kolyshki>                          <KolyÜki>
  1484. <Komarichi>                         <KomariΦi>
  1485. <Konyshevka>                        <KonyÜevka>
  1486. <Koptevo>                           <Kopt∞vo>
  1487. <Korenovsk>                         <Kore≥ovsk>
  1488. <Korocha>                 <KoroΦa>
  1489. <Korochka>                 <KoroΦka>
  1490. <Korotish>                          <KorotiÜ> 
  1491. <Korytnitsa>                 <Korytnica>
  1492. <Koshino>                           <KoÜino>
  1493. <Kosorzha>                          <Kosor₧a>
  1494. <Kostrzyn (Kustrin)>                <Kostrzyn (Kustrin)>
  1495. <Kotelnikovo>                       <Kot∞╛nikovo>
  1496. <Kotluban>                          <Kotlubß≥>
  1497. <Koverzy>                           <Koverzy>
  1498. <Krapivensky>                       <Krapivensky>
  1499. <Krasniy Oktyabr>                   <Krasnij Ok¥abr>
  1500. <Krasnoarmeyskaya N.>               <Krasnoarm∞jskaja sev.>
  1501. <Krasnoarmeyskaya S.>               <Krasnoarm∞jskaja ji₧.>
  1502. <Krasnoarmeyskaya>                  <Krasnoarm∞jskaja >
  1503. <Krasnodonskiy>                     <Krasnodonskij>
  1504. <Krasnoe>                           <Krasnoje>
  1505. <Krasnogvardeyskoye>                <Krasnogvard∞jskoje>
  1506. <Krasnoyarskiy>                     <Krasnojarskij>
  1507. <Krasnoznamensk>                    <Krasnoznam∞nsk>
  1508. <Krasny>                            <Krasnyj>
  1509. <Krasnyy Oktyabr>                   <Krasnyj Ok¥abr>
  1510. <Kremenskaya>                       <Krem∞nskaja>
  1511. <Kromy>                 <Kromy>
  1512. <Krugi>                             <Krugi>
  1513. <Krugloe>                           <Krugloje>
  1514. <Krutaja>                           <Krutaja>
  1515. <Krutcha>                           <KrutΦa>
  1516. <Krutoe>                            <Krutoje>
  1517. <Krymskaya>                         <Krymskaja>
  1518. <Krymskoye>                         <Krymskoje>
  1519. <Krynky>                 <Krynky>
  1520. <Kryvtsovka>                 <Kryvcovka>
  1521. <Kuban>                             <Kubß≥>
  1522. <Kubinka>                           <Kubinka>
  1523. <Kuibyshevo>                        <KujbyÜevo>
  1524. <Kumatch>                           <KumatΦ>
  1525. <Kurchanskaya>                      <KurΦanskaja>
  1526. <Kurilovo>                          <Kurilovo>
  1527. <Kurino>                            <Kurino>
  1528. <Kursk E.>                          <Kursk v²ch.> 
  1529. <Kursk W.>                          <Kursk zßp.>
  1530. <Kursk>                             <Kursk>
  1531. <Kurskoe>                           <Kurskoje>
  1532. <Kuskovo>                           <Kuskovo>
  1533. <Kuybyshevo>                        <KujbyÜevo>
  1534. <Landsherg>                         <Landsberg>
  1535. <Lazarevskoe>                       <Lazarevskoje>
  1536. <Lekhovo>                           <Lechovo>
  1537. <Lenino>                            <Lenino>
  1538. <Leninsk>                           <Leninsk>
  1539. <Leshno>                            <LeÜno>
  1540. <Lesnoy Gorodok>                    <Lesnoj Gorodok> 
  1541. <Lgov>                 <Lgov>
  1542. <Limanka>             <Limanka>
  1543. <Liozno>             <Ljozno>
  1544. <Lipovets>                          <Lipovec>
  1545. <Litizh>                            <Liti₧>
  1546. <Lobakin>                           <Lobakin>
  1547. <Loboshevo>                         <LoboÜevo>
  1548. <Logovskiy>                         <Logovskij>
  1549. <Lotoshino>                         <LotoÜino>
  1550. <Loyno>                 <Lojno>
  1551. <Loznoe>                            <Loznoje>
  1552. <Lubavichi>                         <LjubaviΦi>
  1553. <Lubimovka>                         <Lubimovka>
  1554. <Lubjanki>                          <Lubjanki>
  1555. <Lyady>                 <Ljady>
  1556. <Lyudkovo>                          <Ljudkovo>
  1557. <Malashenky>                        <MalaÜenky>
  1558. <Malie Derbety>                     <Malije D∞rbjety>
  1559. <Maloe Beresnevo>                   <Maloje B∞resn∞vo>
  1560. <Maloarkhangelsk>             <Maloarchangelsk>
  1561. <Maloyaroslavets>                   <Malojaroslav∞c>
  1562. <Malyye Derbety>                    <Malyje D∞rbjety>
  1563. <Manechkino>                        <Man∞Φkino>
  1564. <Manturovo>                         <Manturovo>
  1565. <Maritsa>                 <Marica>
  1566. <Martanskaya>                       <Marta≥skaja>
  1567. <Maryanskaya>                       <Marjanskaja>
  1568. <Mayak Oktyabrya>                 <Majak Ok¥jabra>
  1569. <Mazaltsevo>                        <Mazalcjevo>
  1570. <Medvedka>                          <Medv∞dka>
  1571. <Medvedovskaya>                     <Medv∞dovskaja>
  1572. <Medyn E.>                          <Medy≥ v²ch.>
  1573. <Medyn W.>                          <Medy≥ zßp.>
  1574. <Medyn>                             <Medy≥>
  1575. <Mezha>                             <M∞₧a>
  1576. <Mezhvodnoe>                        <M∞₧vodnoje>
  1577. <Miedzyrzecz>                       <Miedzyrzecz>
  1578. <Mihalovtse>                        <Michalovce>
  1579. <Mingrelskaya>                      <Mi≥grelskaja>
  1580. <Mishutki>                          <MiÜutki>
  1581. <Mogilev>                           <Mogiljev>
  1582. <Mogukorovskiy>                     <Mogukorovskij>
  1583. <Mokhovoe>                          <Mochovoje>
  1584. <Moldavanskaya>                     <Moldavanskaja>
  1585. <Monastyrshchina>                   <MonastyrÜΦina>
  1586. <Moscow>                            <Moskva>
  1587. <Moseyki>                           <Mosejki>
  1588. <Moshkany>                          <MoÜkany>
  1589. <Mostok>                            <Mostok>
  1590. <Mozhaysk>                          <Mo₧ajsk>
  1591. <Mstislavl>                 <Mstislal>
  1592. <Muryugino>                         <Murjugino>
  1593. <Myatlevo>                          <Mjatljevo>
  1594. <Myskhako>                          <Myschako>
  1595. <Mysovoe>                           <Mysovoje> 
  1596. <Naryshkino>                        <NaryÜkino>    
  1597. <Nakhabino>             <Nachabino>
  1598. <Naro-Fominsk>             <Naro-Fominsk>
  1599. <Natashino>                         <NataÜino>
  1600. <Natukhaevskaya>                    <Natuchajevskaja>
  1601. <Navlya>                 <Navlja>
  1602. <Nekrasovka>                        <N∞krasovka>
  1603. <Nemirovo>                          <N∞mirovo>
  1604. <Nemoyuta>                          <N∞mojuta>
  1605. <Nikolaevka>                        <Nikolajevka>
  1606. <Nikolskoe>                         <Nikolskoje>
  1607. <Nizhnebakanskaya>                  <Ni₧n∞bakanskaja>
  1608. <Nizhnegorskiy>                     <Ni₧n∞gorskij>
  1609. <Nizhniy Chir>                      <Ni₧nij ╚ir>
  1610. <Nizhniye Peny>                     <Ni₧nije Pjeny>
  1611. <Nizhniye Vorota>                   <Ni₧nije Vorota>
  1612. <Nizskyu Gorodets>                  <Ni₧skju Gorod∞c>
  1613. <Novaya Zemlya>                     <Novaja Zemlja>
  1614. <Noviy Rogachik>                    <Novij RogaΦik>
  1615. <Novoaksayskiy>                     <Novoaksajskij>
  1616. <Novodmitrievskaya>                 <Novodmitrijevskaja>
  1617. <Novogrigoryevskaya>                <Novogrigorijevskaja>
  1618. <Novomikhaylovskaya>                <Novomichajlovskaja>
  1619. <Novomyshastovskaya>                <NovomyÜastovskaja>
  1620. <Novonikolskoe>                     <Novonikolskoje>
  1621. <Novopetrovskoye>                   <Novopetrovskoje>
  1622. <Novorossiysk>                      <Novorosijsk>
  1623. <Novoselovskoe>                     <Novosjelovskoje>
  1624. <Novotitarovskaya>                  <Novotitarovskaja>
  1625. <Novovelichkovskaya>                <NovovjeliΦkovskaja>
  1626. <Nudol>                             <Nudol>
  1627. <Oboltsy>             <Obolcy>
  1628. <Oboyan>             <Obojan>
  1629. <Obchuga>                           <ObΦuga>  
  1630. <Ognevka>                           <Ogn∞vka>
  1631. <Ogorodnoye E.>                     <Ogorodnoje v²ch.>
  1632. <Ogorodnoye W.>                     <Ogorodnoje zßp.>
  1633. <Ogorodnoye>                        <Ogorodnoje>
  1634. <Oktyabrskiy>                       <Ok¥abrskij>
  1635. <Oktyabrskoye>                      <Ok¥abrskoje>
  1636. <Olenevka>                          <Oσen∞vka>
  1637. <Olkhovatka>             <Olchovatka>
  1638. <Oparino>             <Oparino>
  1639. <Oranienburg>             <Oran∞nburg>
  1640. <Orel N.>                           <Orel sev.>
  1641. <Orel S.>                           <Orel ji₧.>
  1642. <Orel>                           <Orel>
  1643. <Orsha>                             <OrÜa>
  1644. <Osetr>                             <Osjetr>
  1645. <Osinovskiy>                        <Osinovskij>
  1646. <Osovitsy>                          <Osovicy>
  1647. <Ostashovo>                         <OstaÜovo>
  1648. <Ovetchkino>                        <OvjetΦkino>
  1649. <Ozerki>                            <Ozjerki>
  1650. <Pashkovsky>                        <PaÜkovskyj>
  1651. <Pechersk>                          <PeΦersk>
  1652. <Peny>                     <Pjeny>
  1653. <Perekopka>                         <Pjerekopka>
  1654. <Peresip>                           <Pjeresip>
  1655. <Pervoavgustovskiy>                 <Pjervoavgustovskij>
  1656. <Pervoe>                            <Pjervoje>
  1657. <Pervomayskiy>                      <Pjervomajskij>
  1658. <Pervomayskoye>                     <Pjervomajskoje>
  1659. <Peshkovo>                          <PjeÜkovo>
  1660. <Petrishchevo>                      <PjetriÜΦevo>
  1661. <Petrovichi>                        <PjetroviΦi>
  1662. <Petrovskaya>                       <Pjetrovskaja>
  1663. <Philatovo>                         <Filatovo>
  1664. <Pichuga>                           <PiΦuga>
  1665. <Planernoe>                         <Plan∞rnoje>
  1666. <Plastunovskaya>                    <Plastunovskaja>
  1667. <Platnirovskaya>                    <Platnirovskaja>
  1668. <Plodovitoe>                        <Plodovitoje>
  1669. <Ploskoye>                          <Ploskoje>
  1670. <Pochinok>                          <PoΦinok>
  1671. <Podgorka>             <Podgorka>
  1672. <Podolhi>             <Podolhi>
  1673. <Podvoritsa>             <Podgorica>
  1674. <Pogodin>             <Pogodin>
  1675. <Pogoreloe-Gorodische>              <Pogoreloje-GorodiÜΦe>
  1676. <Pogozhee Zarechie>                 <Pogo₧eje ZareΦje>
  1677. <Pokrovskoe>                        <Pokrovskoje>
  1678. <Polevaja>                          <Poσevaja>
  1679. <Polotnianiy Zavod>                 <Polot≥anij Zavod> 
  1680. <Ponezhukay>                        <Pon∞₧ukaj>
  1681. <Ponizovie>                         <Ponizovije>
  1682. <Ponizovje>                         <Ponizovije>
  1683. <Ponyri-1>                          <Ponyri-1>
  1684. <Postoyalik>                 <Postojalik>
  1685. <Potsdam>                 <Potsdam>
  1686. <Prilepi>                           <Pri╛epi>
  1687. <Primorskiy>                        <Primorskij>
  1688. <Priozernoe>                        <Priozernoje>
  1689. <Privolniy>                         <Privolnij>
  1690. <Prizrachnoe>                       <PrizraΦnoje>
  1691. <Prjamitsino>                       <Prjamicino>
  1692. <Prokhorovka>                 <Prochorovka>
  1693. <Prolesok>                          <Pro╛esok>
  1694. <Proletarskiy>                      <Proletarskij>
  1695. <Prudki>                            <Prudki>
  1696. <Prudy>                             <Prudy>
  1697. <Pshada>                            <PÜada>
  1698. <Pushkarnoye>                       <PuÜkarnoje>
  1699. <Pyatimorskiy>                      <Pjatimorskij>
  1700. <Pyatovskiy>                        <Pjatovskij>
  1701. <Rakitnoe>                          <Rakitnoje>
  1702. <Ramshino>                          <RamÜino>
  1703. <Rayevskaya>                        <Rajevskaja>
  1704. <Razdel>                            <Razd∞l>
  1705. <Razdolnoe>                         <Razdo╛noje>
  1706. <Reeskow>                           <Reeskow>
  1707. <Retchitsa>                         <ReΦica>
  1708. <Ribinskiye Budi>                   <Ribinskije Budi>
  1709. <Rovnoe C.>                         <Rovnoje sev.>
  1710. <Rovnoe E.>                         <Rovnoje v²ch.>
  1711. <Rovnoe W.>                         <Rovnoje zßp.>
  1712. <Rovnoye>                           <Rovnoje>
  1713. <Rudnya>                            <Rudnja>
  1714. <Rukhovskoye>                       <Ruchovskoje>
  1715. <Rusilovo>                          <Rusilovo>
  1716. <Russkiy Brod>                      <Ruskij Brod>
  1717. <Ruza>                              <Ruza>
  1718. <Ryasna>                 <Rjasna>
  1719. <Ryazanskaya>                       <Rjazanskaja>
  1720. <Rzhava>                            <R₧ava>
  1721. <Rzhavets>                          <R₧avec>
  1722. <Rzhev>                             <R₧ev>
  1723. <Sadovoye>                          <Sadovoje>
  1724. <Saraevka>                          <Sarajevka>
  1725. <Saratovskaya>                      <Saratovskaja>
  1726. <Savinichi>                         <SaviniΦi>
  1727. <Schonefeld N.>                     <Sch÷nefeld N.>
  1728. <Schonefeld S.>                     <Sch÷nefeld S.>
  1729. <Schonefeld>                        <Sch÷nefeld>
  1730. <Schuchie>                          <èΦuΦije>
  1731. <Seelowe>                           <Seel÷we>
  1732. <Seltso>                            <Selco>
  1733. <Senkovo>                           <Senkovo>
  1734. <Senno>                             <Senno>
  1735. <Sennoy>                            <Sennoj>
  1736. <Sergievka>                         <Sergijevka>
  1737. <Sergievskaya>                      <Sergijevskaja>
  1738. <Sevastopol N.>                     <Sevastopol sev.>
  1739. <Sevastopol S.>                     <Sevastopol ji₧.>
  1740. <Sevastopol>                        <Sevastopol>
  1741. <Severniy>                          <Sev∞rnij>
  1742. <Severskaya>                        <Severskaja>
  1743. <Sevsk>                             <Sevsk>
  1744. <Shablykino>                        <èablykino>
  1745. <Shakhovo>                          <èachovo>
  1746. <Shakhovskaya>                      <èachovskaja>
  1747. <Shamovo>                           <èamovo>
  1748. <Shchigry>                          <èΦigry>
  1749. <Shendzhy>                          <èend₧i>
  1750. <Shevelovo>                         <èev∞lovo>
  1751. <Shezher>                           <èe₧er>
  1752. <Shirokov>                          <èirokovo>
  1753. <Shklov>                            <èklov>
  1754. <Shljahovo>                         <èljahovo>
  1755. <Shohinskiy>                        <èohinskij>
  1756. <Shubino>                           <èubino>
  1757. <Shumilino>                         <èumilino>
  1758. <Shumyachi>                         <èumjaΦi>
  1759. <Simferopol N.>             <Simferopol S.>
  1760. <Simferopol S.>             <Simferopol J.>
  1761. <Simferopol>                 <Simferopol>
  1762. <Sinezerki>                         <Sin∞zjerki>
  1763. <Siplyuha>                          <Sipljuha>
  1764. <Sirotinskaya>                      <Sirotinskaja>
  1765. <Skorodnoye>                        <Skorodnoje>
  1766. <Slavyanskaya>                      <Slavjanskaja>
  1767. <Slavyansk_Na_Kubani>               <Slavjansk Na Kubßni>
  1768. <Smolenskaya>                       <Smolenskaja>
  1769. <Sokolovichi>                 <SokoloviΦi>
  1770. <Solintsevo>                        <Solincevo>
  1771. <Solnechnogorsk>                    <Soln∞Φnogorsk>
  1772. <Sovetskiy>                         <Sov∞tskij>
  1773. <Sperenberg E.>                     <Sperenberg V.>
  1774. <Sperenberg W.>                     <Sperenberg Z.>
  1775. <Sperenberg>                     <Sperenberg>
  1776. <Stanovoe>                          <Stanovoje>
  1777. <Stalingrad>                 <Stalingrad>
  1778. <Stariy Oskol>                      <Starij Oskol>
  1779. <Staroe Selo>                       <Staroje Selo>
  1780. <Starokorsunskaya>                  <Starokorsunskaja>
  1781. <Staromyshastovskaya E.>            <StaromyÜatovskaja V.>
  1782. <Staromyshastovskaya W.>            <StaromyÜatovskaja Z.>
  1783. <Staromyshastovskaya>               <StaromyÜatovskaja>
  1784. <Staronizhesteblievskaya>           <Staroni₧est∞blijevskaja>
  1785. <Starotitarovskaya>                 <Starotitarovskaja>
  1786. <Starovelichkovskaya>               <Starov∞liΦkovskaja>
  1787. <Stary Krym>                 <Staryj Krym>
  1788. <Stasevo>                           <Stasjevo>
  1789. <Stavropolskaya>                    <Stavropolskaja>
  1790. <Stegrimovo>                        <St∞grimovo>
  1791. <Stepanovka>                        <St∞panovka>
  1792. <Stepnoy>                           <St∞pnoj>
  1793. <Streletskoe>                       <Stre╛eckoje>
  1794. <Strelka>                           <Stre╛ka>
  1795. <Stremilovo>                        <Strjemilovo>
  1796. <Striguni>                          <Striguni>
  1797. <Strzelce Krajenskie>               <Strzelce Krajenskie>
  1798. <Studenoe>                          <Stud∞noje>
  1799. <Subbotino>                         <Subbotino>
  1800. <Sudak>                             <Sudak>
  1801. <Sukhanovsky>                       <Suchanovskyj>
  1802. <Sulechow>                          <Sulech≤w>
  1803. <Sulecin>                           <Sulecin>
  1804. <Surazh>                            <Sura₧>
  1805. <Suvorovskiy>                       <Suvorovskij>
  1806. <Suvorovskoe>                       <Suvorovskoje>
  1807. <Svetliy Yar>                 <Sv∞tlij Jar>
  1808. <Svinec>                            <Svin∞c>
  1809. <Svistovichi>                       <SvistoviΦi>
  1810. <Svoboda>                           <Svoboda>
  1811. <Swiebodzin>                        <Swiebodzin>
  1812. <Sychevka>                          <SyΦevka>
  1813. <Taman>                             <Tamß≥>
  1814. <Telegino>                          <T∞legino>
  1815. <Temkino>                           <T∞mkino>
  1816. <Temny Less>                        <ìomnyj Les>
  1817. <Temnyu Les>                        <ìomnuju Les>
  1818. <Temryuk>                           <T∞mrjuk> 
  1819. <Teterino>                          <Teterino>
  1820. <Teuchezhhabl>                      <TeuΦe₧hab╛>
  1821. <Tikhiy>                            <Tichij>
  1822. <Tikhovskiy>                        <Tichovskij>    
  1823. <Tolochin>                 <ToloΦin>
  1824. <Traktorostroy>                     <Traktorostroj>
  1825. <Trekhostrovskaya>                  <Trechochostrovskaja>
  1826. <Troitskaya>                        <Trojckaja>
  1827. <Troitskoe>                         <Trojckoje>
  1828. <Tsatsa>                 <Caca>
  1829. <Tuapse>                            <Tuapse>
  1830. <Tuchkovo>                          <TuΦkovo>
  1831. <Tupanovo>                          <Tupanovo>
  1832. <Turovka>                           <Turovka>
  1833. <Tverskaya>                         <Tv∞rskaja>
  1834. <Ugra>                              <Ugra>
  1835. <Uhvala>                            <Uhvala>
  1836. <Ukolovo>                           <Ukolovo>
  1837. <Ukrainskiy>                        <Ukrajinskij>   
  1838. <Ushakovka>                         <UÜakovka>
  1839. <Ussohi>                            <Ussohi>
  1840. <Uvarovka>                          <Uvarovka>
  1841. <Uvarovo>                           <Uvarovo>
  1842. <Varenikovskaya>                    <Varenikovskaja>
  1843. <Vasiljevka>                        <Vasiljevka>
  1844. <Vasuki>                            <Vasuki>
  1845. <Vasurinskaya>                      <Vasurinskaja>
  1846. <Velikomikhaylovka>                 <Ve╛ikomichajlovka>
  1847. <Vereya>                            <Vereja>
  1848. <Verhnechirskiy>                    <Vjerchn∞Φirskij>
  1849. <Verhnepogromnoe>                   <Vjerhnepogromnoje>
  1850. <Verhnesmorodino>                   <Vjerhnesmorodino>
  1851. <Verhniaja Olshanka>                <Vjerh≥aja OlÜanka>
  1852. <Verhovje>                          <Vjerhovje>
  1853. <Verkhnebakanskiy>                  <Vjerchn∞baka≥skij>
  1854. <Verkhniya Buzinovka>               <Verkh≥ja Buzinovka>
  1855. <Verkhorechye>                      <VjerchoreΦje>
  1856. <Verkhovie>                         <Vjerchovije>
  1857. <Vertyachiy>                        <VjertjaΦij>
  1858. <Vishesteblevskaya>                 <ViÜest∞b╛evskaja>
  1859. <Vitebsk>                 <Vitebsk>
  1860. <Vladislavovka>             <Vladislavovka>
  1861. <Vjazovoe>                          <Vjazovoje>
  1862. <Vochepshiy>                        <VoÜepÜij>
  1863. <Vodniy>                 <Vodnij>
  1864. <Vodostroy>                 <Vodostroj>
  1865. <Volzhskiy>                         <Vol₧skij>
  1866. <Vorobievo>                         <Vorobijevo>
  1867. <Voronezhskaya>                     <Voron∞₧skaja>
  1868. <Vysochany>                         <VysoΦany>
  1869. <Vysokinichi>                       <VysokiniΦi>
  1870. <Volovetz>                          <Volovec>
  1871. <Vorony>             <Voronyj>
  1872. <Voykovo>             <Vojovo>
  1873. <Vskhody>             <VÜkody>
  1874. <Vulkanovka>             <Vulkanovka>
  1875. <Vyazma>             <Vjazma>
  1876. <Vyazovka>             <Vjazovka>
  1877. <Vysochany>             <VysoΦany>
  1878. <Vysokinichi>             <VysokiniΦi>
  1879. <Vysokoe>                           <Vysokoje>
  1880. <Wriezen>                 <Wrieze±>
  1881. <Yakovlevichi>                      <Jakov╛eviΦi>
  1882. <Yakubovo>                          <Jakubovo>
  1883. <Yalta>             <Jalta>
  1884. <Yamnitsa>             <Jamnica>
  1885. <Yanovichi>                         <JanoviΦi>
  1886. <Yartsevo>                          <Jarcevo>
  1887. <Yatseno>                           <Jaceno>
  1888. <Yazvishe>                          <JazviÜe>
  1889. <Yermolovichi>                      <JermoloviΦi>
  1890. <Yevlanovo>             <Jevlanovo>
  1891. <Yevpatoriya>                       <Jevpatorije>
  1892. <Yevpatoria>                       <Jevpatorie>
  1893. <Yukhnov>                           <Jucnov>
  1894. <Yurovka>                           <Jurovka>
  1895. <Yurtsevo>                          <Jurcevo>
  1896. <Yuryi>                             <Jurij>
  1897. <Zabelie>                           <Zab∞lije>
  1898. <Zabrodje>                          <Zabrodje>
  1899. <Zaozerje>                          <Zaozerje>
  1900. <Zaporozhskaya>                     <Zaporo₧skaja>
  1901. <Zaymishe>                          <ZajmiÜe>
  1902. <Zelentsovo>                        <Zeljencovo>
  1903. <Zharkovsky>                        <Äarkovskij>
  1904. <Zhatomlya>                         <Äatomlja>
  1905. <Zheleznogorsk>                     <Äeleznogorsk>
  1906. <Zhelezny>                          <Äeleznyj>
  1907. <Zheliabovka>                       <Äeljabovka>
  1908. <Zhichitsy>                         <ÄiΦici>
  1909. <Zhurovka>                          <Äurovka>
  1910. <Zmievka>                           <Zmijevka>
  1911. <Znamenka>                          <Znamjenka>
  1912. <Znamensk>                          <Zname≥sk>
  1913. <Zolotukhino>                       <Zolotuchino>
  1914. <Zubovo>                            <Zubovo>
  1915. <Zubrino>                           <Zubrino>
  1916. <Zubtsov>                           <Zubcov>
  1917. <Zvenigorod>                        <Zvjenigorod>
  1918. <Zverovichi>                        <ZvjeroviΦi>
  1919.  
  1920. <Lvov>                      <Lvov>
  1921. <Pustomyty>                        <Pustomyty>
  1922. <Sokolniki>                        <Sok≤lniki>
  1923. <Rudno>                            <Rudno>
  1924. <Ryasne>                        <Rjasne>
  1925. <Bryuhovichi>                    <BrjuchoviΦi>
  1926. <Kulikov>                        <Kulikow>
  1927. <Mervichi>                        <MerviΦi>
  1928. <Gorodok>                        <Gorodok>
  1929. <Bzhoruv>                        <B₧oruv>
  1930. <Kostiiv>                        <Kostijev>
  1931. <Dublyany>                        <Dubljany>
  1932. <Novoe Selo>                    <Novoje Selo>
  1933. <Zapytov>                        <Zapytow>
  1934. <Davydov>                        <Davydow>
  1935. <Staroe Selo>                    <Staroje Selo>
  1936. <Shyrec>                        <Szyrec>
  1937. <Vel Gorozhanna>                <Vel Goro₧anna>
  1938. <Suhodol>                        <Suchodol>
  1939. <Vybranovka>                    <Vybranovka>
  1940. <Stryi>                            <Stryj>
  1941. <Nikolaev>                        <Nikolajev>
  1942. <Razdol>                        <Razd≤l>
  1943. <Novyi Razdol>                    <Novyj Razd≤l>
  1944. <Mezhyrechyie>                    <Merzyrzeczie>
  1945. <Zhydachov>                        <Äydachov>
  1946. <Zhirovskoe>                    <Äirovskoje>
  1947. <Dashava>                        <DaÜava>
  1948. <Drogobych>                        <Drogobycz>
  1949. <Stebnik>                        <Stebnik>
  1950. <Borislav>                        <Dorislav>
  1951. <Ulichnoe>                        <UliΦnoe>
  1952. <Zhulin>                        <Äulin>
  1953. <Morshin>                        <MorÜin>
  1954. <Semiginov>                        <Semiginov>
  1955. <Lyubincy>                        <Ljubincy>
  1956. <Medenichi>                        <MedeniΦi>
  1957. <Kavskoe>                        <Kavskoje>
  1958. <Gorskoe>                        <Gorskoje>
  1959. <Letyinya>                        <Letnija>
  1960. <Volosha>                        <VoloÜa>
  1961. <Voroblevichi>                    <VorobleviΦi>
  1962. <Gubichi>                        <GubiΦi>
  1963. <Stolsko>                        <Stolsko>
  1964. <Podorozhnoe>                    <Podoro₧noje>
  1965. <Sulyatichi>                    <SuljatiΦi>
  1966. <Vel Turiya>                    <Vel Turija>
  1967. <Dolina>                        <Dolina>
  1968. <Trostyanec>                    <Trostjanec>
  1969. <Obolonnya>                        <Obolonaja>
  1970. <Bolehov>                        <Bolehov>
  1971. <Gerinya>                        <Gerinja>
  1972. <Vitvitsya>                        <Vitvicaja>
  1973. <Krehovichi>                    <KrehoviΦi>
  1974. <Vigoda>                        <Vigoda>
  1975. <Mislivka>                        <Mysliwka>
  1976. <Vishkiv>                        <Viszkiv>
  1977. <Torun'>                        <Toru±>
  1978. <Maidan>                        <Majdan>
  1979. <Soimi>                            <Sojmi>
  1980. <Mizhgiriya>                    <Mi₧girija>
  1981. <Sinevir>                        <Sin∞vir>
  1982. <Sinevirska Polyana>            <Sin∞virskaja Poljana>
  1983. <Spas>                            <Spas>
  1984. <Suhodil>                        <Suchodil>
  1985. <Yasen'>                        <Jase±>
  1986. <Velikii Lyubyin'>                <Velikij Ljubimij>
  1987. <Ivano-frankove>                <Ivano-Frankovs>
  1988. <Dobrostani>                    <Dobrostani>
  1989. <Dubrovitsya>                    <Dubrovicja>
  1990. <Novoyavorivs'ke>                <Novojavorske>
  1991. <Shklo>                            <Szklo>
  1992. <Starichi>                        <StariΦi>
  1993. <Yavoriv>                        <Javoriv>
  1994. <Zaluzhzhya>                    <Zalu₧ie>
  1995. <Buniv>                            <Buniv>
  1996. <Nagachiv>                        <Nagachiv>
  1997. <Starii Yar>                    <Starij Jar>
  1998. <Rodatichi>                        <RodatiΦi>
  1999. <Sudova Vishnya>                <Sudova VyÜnaja>
  2000. <Niklovichi>                    <NikloviΦi>
  2001. <Mostis'ka>                        <Mostiska>
  2002. <Malniv>                        <Malniv>
  2003. <Krakovec>                        <Krakovec>
  2004. <Kal'nikuv>                        <Kalnikuv>
  2005. <Radimno>                        <Radimno>
  2006. <Yaroslav>                        <Jaroslav>
  2007. <Medika>                        <Medika>
  2008. <Vishatitse>                    <ViÜatice>
  2009. <Pshemisl>                        <Przemysl>
  2010. <Fredropol>                        <Fredropol>
  2011. <Dobromil'>                        <Dobromil>
  2012. <Hyirov>                        <Hyjrov>
  2013. <Staryava>                        <Starjava>
  2014. <Nov Misto>                        <Nov Mesto>
  2015. <Zolotkovichi>                    <ZolotkoviΦi>
  2016. <Krukenichi>                    <KrukeniΦi>
  2017. <Rudki>                            <Rudki>
  2018. <Luki>                            <Luki>
  2019. <Sambir>                        <Sambir>
  2020. <Voyutichi>                        <VojutiΦi>
  2021. <Gorodische>                    <GorodiÜΦe>
  2022. <Dublyani>                        <Dubljani>
  2023. <Chukva>                        <╚ukva>
  2024. <Pruhnik>                        <Pruchnik>
  2025. <Kan'chuga>                        <Ka≥Φuga>
  2026. <Kshivcha>                        <KÜivΦa>
  2027. <Dyinuv>                        <Dyjinov>
  2028. <Dubecko>                        <Dubecko>
  2029. <Shklyari>                        <Szkljari>
  2030. <Godova>                        <Godovas>
  2031. <Frishtak>                        <Frysztak>
  2032. <Krosno>                        <Krosno>
  2033. <Vazhice>                        <Va₧ice>
  2034. <Korchina>                        <Korczina>
  2035. <Odzhikon'>                        <Odrziko±>
  2036. <Venglyuvka>                    <Wengliuvka>
  2037. <Domaradz>                        <Domaradz>
  2038. <Blizne>                        <Blizne>
  2039. <Bzhozuv>                        <Brzozuw>
  2040. <Hachuv>                        <Hach≤v>
  2041. <Yazmezh>                        <Jaczimerz>
  2042. <Dluge>                            <Dluge>
  2043. <Bresko>                        <Bresko>
  2044. <Ivonich Zdrui>                    <Ivonicz-Zdr≤j>
  2045. <Sanok>                            <Szanok>
  2046. <Bircha>                        <BirΦa>
  2047. <Lischava Dol'na>                <Liszava D≤lna>
  2048. <Tyirava Voloska>                <Tiarava Voloska>
  2049. <Pashova>                        <Paszova>
  2050. <Ryibotyiche>                    <Rybotczie>
  2051. <Ustshiki Dol'ne>                <Ustrziki D≤lne>
  2052. <Ol'shanitsa>                    <Olszanica>
  2053. <Lesko>                            <Leszko>
  2054. <Bukovsko>                        <Bukovsko>
  2055. <Nadolyani>                        <Nadoljany>
  2056. <Yas'liska>                        <Jaszliska>
  2057. <Vislok Vel'ki>                    <Vislok Velki>
  2058. <Radoshice>                        <RadoÜice>
  2059. <Vyidran'>                        <Vjadra≥>
  2060. <Chertizhne>                    <╚erti₧ne>
  2061. <Medzilaborce>                    <Medzilaborce>
  2062. <Gavai>                            <Gavaj>
  2063. <Ol'ka>                            <O╛ka>
  2064. <Grabovec>                        <Grabovec>
  2065. <Kashkovtse>                    <KaÜkovce>
  2066. <Lyubisha>                        <LjubiÜa>
  2067. <Gumenne>                        <HumennΘ>
  2068. <Udavske>                        <UdavskΘ>
  2069. <Strazhske>                        <Strß₧skΘ>
  2070. <Mihalovtse>                    <Michalovce>
  2071. <Vinne>                            <VinnΘ>
  2072. <Sobrantse>                        <Sobrance>
  2073. <Uzhgorod>                        <U₧gorod>
  2074. <Bezhovtse>                        <Bezovce>
  2075. <Vel'ke-Kalushani>                <VelkΘ KaluÜany>
  2076. <Podgorod'>                        <Podgoro∩>
  2077. <Ublya>                            <Ublaja>
  2078. <Storozhnitsa>                    <Storo₧nica>
  2079. <Holmets>                        <Holmec>
  2080. <Srednee>                        <Sredn∞je>
  2081. <Perechin>                        <PereΦin>
  2082. <Zarechevo>                        <ZareΦevo>
  2083. <Veliki Bereznyi>                <Velikij Bereznyj>
  2084. <Chernogolova>                    <╚ernogolova>
  2085. <Malyi Bereznyi>                <Malyj Bereznyj>
  2086. <Vyishka>                        <VyjÜka>
  2087. <Stavnoe>                        <Stavnoje>
  2088. <Turi Remetyi>                    <Turi Remetyj>
  2089. <Poroshkovo>                    <Poroskovo>
  2090. <Tur'ya Polyana>                <Turaja Poljana>
  2091. <Tur'ya Byistraya>                <Turaja Bystraja>
  2092. <Polyana>                        <Poljana>
  2093. <Sinyak>                        <Sinjak>
  2094. <Svalyava>                        <Svaljava>
  2095. <Chinadievo>                    <╚inadijevo>
  2096. <Kol'chino>                        <KolΦino>
  2097. <Keretski>                        <Kerecki>
  2098. <Verh Grabovnitsa>                <Verch. Grabovica>
  2099. <Zhdenievo>                        <Ädenijevo>
  2100. <Uzhok>                            <U₧ok>
  2101. <Boryinya>                        <Borjanaja>
  2102. <Turka>                            <Turka>
  2103. <Yavora>                        <Javora>
  2104. <Limna>                            <Limna>
  2105. <Charna>                        <╚arna>
  2106. <Boberka>                        <Boberka>
  2107. <Lyutoviska>                    <Ljutoviska>
  2108. <Vetlina>                        <Vetlina>
  2109. <Stakchin>                        <StakΦin>
  2110. <Tsisna>                        <Tzisna>
  2111. <Terka>                            <Terka>
  2112. <Zboi>                            <Zboj>
  2113. <Strelki>                        <Strelki>
  2114. <Tershev>                        <TerÜev>
  2115. <Staryi Sambor>                    <Staryj Sambor>
  2116. <Staraya Sol'>                    <Staraja Sol>
  2117. <Turie>                            <Turje>
  2118. <Ryibnik>                        <Rjibnik>
  2119. <Novyi Kropivnik>                <Novyj Kropivnik>
  2120. <Podbuzh>                        <Podborz>
  2121. <Ivana_Franko>                    <Ivano-Frankovsk>
  2122. <Komarniki>                        <Komarniki>
  2123. <Verhnee Vysotskoe>                <Verchn∞je Vysockoje>
  2124. <Bitlya>                        <Bitlja>
  2125. <Libohora>                        <Libohora>
  2126. <Matkov>                        <Matkov>
  2127. <Nizhnie Vorota>                <Ni₧nije Vorota>
  2128. <Volovets>                        <Volovec>
  2129. <Slavskoe>                        <Slavskoje>
  2130. <Oporets>                        <Oporec>
  2131. <Oryava>                        <Orjava>
  2132. <Kozeva>                        <Kozjeva>
  2133. <Golovetsko>                    <Golovecko>
  2134. <Pilipets>                        <Pilipec>
  2135. <Kalechin>                        <KaleΦin>
  2136. <Kazakovka>                        <Kazakovka>
  2137. <Trukhanov>                        <Truchanov>
  2138. <Skole>                            <Skole>
  2139. <Verhnee Sinevidnoe>            <Vjerchn∞je Sin∞vidnoje>
  2140. <Krushelnitsa>                    <KruÜelnica>
  2141. <Podgorodtsyi>                    <Podgorocyj>
  2142. <Orov>                            <Orov>
  2143. <Trgovishte>                    <TrgoviÜt∞>
  2144. <Shiroka Budkovtse>                <èiroka Budkovce>
  2145. <Lenki-Dukel'ske>                <Lenki Dukelske>
  2146. <Kraina-Polyana>                <Krajna Poljana>
  2147. <Chaikovichi>                    <╚ajkoviΦi>
  2148. <Peremozhnoe>                    <Pjeremo₧noje>
  2149. <Komarno>                        <Komarno>
  2150. <Agalatovo>                        <Agalatovo>
  2151. <Aleksandrovskoe>                    <Aleksandrovskoje>
  2152. <Alekseevka>                    <Aleksejevka>
  2153. <Koenigs_Wusterhausen>                <K÷nigs-Wⁿsterhausen>
  2154. <Schonefeld>                    <Sch÷nefeld>
  2155.  
  2156.  
  2157. <Trautloft>        <Trautloft>
  2158. <Phillipp>        <Phillipp>
  2159. <Nowotny>        <Nowotny>
  2160. <M÷lders>         <M÷lders> 
  2161. <Hoffmann>          <Hoffman>
  2162. <Strelow>         <Strelow>
  2163. <BΣr>             <BΣr>
  2164. <Hafner>         <Hafner>
  2165. <Lⁿtzow>         <Lⁿtzow>
  2166. <Marquardt>         <Marquardt>
  2167. <Schuck>         <Schuck>
  2168. <Schack>         <Schack>
  2169. <Lange>         <Lange>
  2170. <Barkhorn>         <Barkhorn>
  2171. <Rall>             <Rall>
  2172. <Krupinski>         <Krupinski>
  2173. <Lipfert>         <Lipfert>
  2174. <Hartmann>         <Hartmann>
  2175. <Hrabak>         <Hrabßk>
  2176. <Brendel>         <Brendel>
  2177. <Stra▀l>         <Stra▀l>
  2178. <Tanzer>         <Tanzer>
  2179. <Wiese>         <Wiese>
  2180. <Sturm>         <Sturm>
  2181. <Beerenbock>         <Beerenbock>
  2182. <Nordmann>         <Nordmann>
  2183. <Tange>         <Tange>
  2184. <Schnell>         <Schnell>
  2185. <Gavilan>         <Gavilan>
  2186. <Graf>             <Graf>
  2187. <Grislawski>         <Grislawski>
  2188. <Steinhoff>         <Steinhoff>
  2189. <Huy>             <Huy>
  2190. <Wilcke>         <Wilcke>
  2191. <Ebener>         <Ebener>
  2192. <Gollob>         <Gollob>
  2193. <Graf von Einsiedel>     <Graf von Einsiedel>
  2194. <Hackl>         <Hackl>
  2195. <Serbanescu>         <SerbΣnescu>
  2196. <Setz>             <Setz>
  2197. <Mader>         <Mader>
  2198. <Steinbatz>         <Steinbatz>
  2199. <Omert>         <Omert>
  2200. <Fedoseyev>         <Fedosejev>
  2201. <Kozachenko>         <KozaΦenko>
  2202. <Khalutin>         <Chalutin>
  2203. <Shevchuk>         <èevΦuk>
  2204. <Popkov>         <Popkov>
  2205. <Titenkov>         <Tit∞nkov>
  2206. <Grigoryev>         <Grigorjev>
  2207. <A. Suprun>         <A. Suprun>
  2208. <Semyonov>         <Semjonov>
  2209. <Klubov>         <Klubov>
  2210. <Fadeev>         <Fad∞jev>
  2211. <Gulayev>         <Gulajev>
  2212. <Albert>         <Albert>
  2213. <Yevstigneyev>         <Jestign∞jev>
  2214. <Koldunov>         <Koldunov>
  2215. <Kleshchev>         <KleÜΦev>
  2216. <Avdeyev>         <Avd∞jev>
  2217. <Shestakov>         <èestakov>
  2218. <Safonov>         <Safonov>
  2219. <Pokryshkin>         <PokryÜkin> 
  2220. <S. Suprun>         <S. Suprun>
  2221. <Shishov>         <èiÜov>
  2222. <Kamenshchikov>     <KamenÜΦikov>
  2223. <Ridnyi>         <Ridnyj>
  2224. <Rechkalov>         <ReΦkalov>
  2225. <D. Glinka>         <D. Glinka>
  2226. <B. Glinka>         <B. Glinka>
  2227. <Orekhov>         <Orechov>
  2228. <Fedorov>         <Fedorov>
  2229. <Leie>             <Leie>
  2230. <Jennewein>         <Jennewein>
  2231. <Wolf>             <Wolf>
  2232. <Doebele>         <D÷bele>
  2233. <Rudorffer>         <Rudorffer>
  2234. <Rademacher>         <Rademacher>
  2235. <Schnoerrer>         <Schn÷rrer>
  2236. <Stotz>         <Stotz>
  2237. <Lang>             <Lang>
  2238. <Josten>         <Josten>
  2239. <Szebeny>         <SzeverΘny>
  2240. <Nanasi>         <Nanasi>
  2241. <Molnar>         <Molnßr>
  2242. <Kiss>             <Kiss>
  2243. <Fabian>         <Fßbißn>
  2244. <Ewald>         <Ewald>
  2245. <Lambert>         <Lambert>
  2246. <Yeryomin>         <Jerjomin>
  2247. <Reshetov>         <ReÜetov>
  2248. <Golubev>         <Golubev>
  2249. <Tatarenko>         <Tatarenko>
  2250. <Luganskiy>         <Luganskij>
  2251. <Kozhedub>         <Ko₧edub>
  2252. <Grib>             <Grib>
  2253. <Litvak>         <Litvak>
  2254. <Reznak>         <Re₧±ßk>
  2255. <Martis>         <MartiÜ>
  2256.